SEEMEE - Гены - translation of the lyrics into German

Гены - SEEMEEtranslation in German




Гены
Gene
Папа, в моих генах криминал (папа)
Papa, in meinen Genen ist Kriminalität (Papa)
Папа, в моих генах криминал, и это от тебя
Papa, in meinen Genen ist Kriminalität, und das habe ich von dir
Если бы была возможность что-то поменять
Wenn es die Möglichkeit gäbe, etwas zu ändern
То я бы ничего, ничего бы не менял ничего бы не менял)
Dann würde ich nichts, gar nichts ändern (ich würde gar nichts ändern)
Папа, это твои гены, это криминал (это криминал)
Papa, das sind deine Gene, das ist Kriminalität (das ist Kriminalität)
Папа, в моих генах криминал, и это от тебя
Papa, in meinen Genen ist Kriminalität, und das habe ich von dir
Если бы была возможность что-то поменять
Wenn es die Möglichkeit gäbe, etwas zu ändern
То я бы ничего, ничего бы не менял
Dann würde ich nichts, gar nichts ändern
А, батя всегда говорил: "Сына, не бей первым
Ah, Papa hat immer gesagt: "Sohn, schlag nicht zuerst,
Жизнь та ещё стерва, семь раз отмерь сперва
Das Leben ist ein Miststück, miss erst siebenmal,
Моргнуть не успеешь, и она собьёт с седла
Du wirst nicht mal blinzeln können, und es wirft dich aus dem Sattel,
К чёрту мечты из стекла, в груди мужчины игла
Zum Teufel mit Träumen aus Glas, in der Brust eines Mannes eine Nadel."
Сына, твои увлечения не доведут до добра
"Sohn, deine Neigungen werden dich nicht zum Guten führen,
Сын, не наступай на те же грабли по стопам отца
Sohn, tritt nicht in die gleichen Fußstapfen deines Vaters,
Сына, иди гордо, никогда не теряя лица
Sohn, geh stolz, verliere niemals dein Gesicht,
Подлец палится за милю, как бы он ни отрицал
Einen Schurken erkennt man meilenweit, egal wie er es leugnet."
Я только сейчас понял, кидая три горсти
Ich habe es erst jetzt verstanden, als ich drei Handvoll warf,
Когда забили гвозди и успокоились гости
Als die Nägel eingeschlagen wurden und die Gäste sich beruhigt hatten,
Отпустили судороги от вселенской злости
Die Krämpfe des universellen Zorns nachließen,
Это не гнев с небес, Лёх, так выпали кости"
"Das ist kein Zorn vom Himmel, Ljoch, so sind die Würfel gefallen."
Папа, когда вырасту, куплю тебе тачку
Papa, wenn ich groß bin, kaufe ich dir eine Karre,
Папа, поверь, сыночка тоже полюбил пачки
Papa, glaub mir, dein Söhnchen hat auch die Geldbündel lieben gelernt,
Вижу твою жизнь в глазах внучки, моей дочки
Ich sehe dein Leben in den Augen deiner Enkelin, meiner Tochter,
Потом будут ягодки, а ща ещё цветочки
Später kommen die Beeren, jetzt sind es noch Blümchen.
Папа, в моих генах криминал (папа)
Papa, in meinen Genen ist Kriminalität (Papa)
Папа, в моих генах криминал, и это от тебя
Papa, in meinen Genen ist Kriminalität, und das habe ich von dir
Если бы была возможность что-то поменять
Wenn es die Möglichkeit gäbe, etwas zu ändern
То я бы ничего, ничего бы не менял ничего бы не менял)
Dann würde ich nichts, gar nichts ändern (ich würde gar nichts ändern)
Папа, это твои гены, это криминал (это криминал)
Papa, das sind deine Gene, das ist Kriminalität (das ist Kriminalität)
Папа, в моих генах криминал, и это от тебя
Papa, in meinen Genen ist Kriminalität, und das habe ich von dir
Если бы была возможность что-то поменять
Wenn es die Möglichkeit gäbe, etwas zu ändern
То я бы ничего, ничего бы не менял
Dann würde ich nichts, gar nichts ändern





Writer(s): алексей олегович степанов, антон александрович солдатов, колязин глеб витальевич


Attention! Feel free to leave feedback.