РЕАЛЬНЫЙ БАНДИТ
ECHTER BANDIT
Реальный
бандит
каждый
мой
второй
друг
Echter
Bandit
jeder
zweite
Freund
von
mir
Каждый
мой
второй
друг,
каждый
мой
второй
друг
(Гра!)
Jeder
zweite
Freund
von
mir,
jeder
zweite
Freund
von
mir
(Grr!)
Жирные
пачки
не
покидают
рук,
да
Fette
Bündel
verlassen
die
Hände
nicht,
ja
Не
покидают
рук,
да,
не
покидают
рук
Verlassen
die
Hände
nicht,
ja,
verlassen
die
Hände
nicht
Реальный
бандит
каждый
мой
второй
друг
Echter
Bandit
jeder
zweite
Freund
von
mir
Каждый
мой
второй
друг,
каждый
мой
второй
друг
(Гра!)
Jeder
zweite
Freund
von
mir,
jeder
zweite
Freund
von
mir
(Grr!)
Жирные
пачки
не
покидают
рук,
да
Fette
Bündel
verlassen
die
Hände
nicht,
ja
Не
покидают
рук,
да,
не
покидают
рук
Verlassen
die
Hände
nicht,
ja,
verlassen
die
Hände
nicht
Пока
мои
дети
спят
— я
делаю
грязь
с
их
няней
Während
meine
Kinder
schlafen
– treibe
ich's
dreckig
mit
ihrer
Nanny
Это
бейби
мани,
отстегнул
бабосика
их
маме
Das
ist
Baby-Kohle,
hab
ihrer
Mama
was
rübergeschoben
Тип
хотел
забрать
их,
теперь
он
по
частям
в
ванне
Der
Typ
wollte
sie
holen,
jetzt
ist
er
in
Stücken
in
der
Wanne
Бро,
на
мне
щас
синий
доллар,
он
как
будто
кожа
нави
Bro,
auf
mir
ist
grad
ein
blauer
Dollar,
er
ist
wie
die
Haut
der
Na'vi
Музыкальный
бизнес
Двадцать
Три.
Шараут,
Майкл
Musikbusiness
Dreiundzwanzig.
Shoutout,
Michael
Четверки
ретро
все
в
крови.
Да,
SEEMEE
— psycho
Retro
Vierer
ganz
in
Blut.
Ja,
SEEMEE
– Psycho
Сосёт
мне
грязно
— без
любви.
Я
просто
лайкнул
Sie
bläst
mir
dreckig
– ohne
Liebe.
Ich
hab's
einfach
geliked
Видишь
копа,
то
молчи.
Расскажи
всё
майку
Siehst
du
'nen
Bullen,
dann
schweig.
Erzähl
alles
dem
T-Shirt
Этот
белый
хочет
быть
как
N'Pans
Dieser
Weiße
will
sein
wie
N'Pans
Этот
белый
мечтает
получить
n-word
pass
Dieser
Weiße
träumt
davon,
den
N-Wort-Pass
zu
kriegen
Этот
белый
мечтает
пофакаться
— не,
я
пас
Dieser
Weiße
will
ficken
– ne,
ich
passe
Даже
не
открывай
пасть,
либо
псы
с
цепей
фасс
Mach
dein
Maul
nicht
auf,
oder
die
Hunde
kommen
von
der
Kette,
Fass!
Реальный
бандит
каждый
мой
второй
друг
Echter
Bandit
jeder
zweite
Freund
von
mir
Каждый
мой
второй
друг,
каждый
мой
второй
друг
(Гра!)
Jeder
zweite
Freund
von
mir,
jeder
zweite
Freund
von
mir
(Grr!)
Жирные
пачки
не
покидают
рук,
да
Fette
Bündel
verlassen
die
Hände
nicht,
ja
Не
покидают
рук,
да,
не
покидают
рук
Verlassen
die
Hände
nicht,
ja,
verlassen
die
Hände
nicht
Реальный
бандит
каждый
мой
второй
друг
Echter
Bandit
jeder
zweite
Freund
von
mir
Каждый
мой
второй
друг,
каждый
мой
второй
друг
(Гра!)
Jeder
zweite
Freund
von
mir,
jeder
zweite
Freund
von
mir
(Grr!)
Жирные
пачки
не
покидают
рук,
да
Fette
Bündel
verlassen
die
Hände
nicht,
ja
Не
покидают
рук,
да,
не
покидают
рук
Verlassen
die
Hände
nicht,
ja,
verlassen
die
Hände
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
TXC 2
date of release
13-09-2024
Attention! Feel free to leave feedback.