Lyrics and translation SEGA SOUND TEAM feat. Kenichi Tokoi - Endeavour - Theme of Idola Phantasy Star Saga - Vocals by Shaylee & Florence McNair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endeavour - Theme of Idola Phantasy Star Saga - Vocals by Shaylee & Florence McNair
Стремление - Тема Idola Phantasy Star Saga - Вокал Shaylee & Florence McNair
Clear
up
your
eyes,
sight
set
on
horizon
Проясни
свой
взгляд,
устреми
его
к
горизонту,
Set
out
to
see
all
we're
supposed
to
see
Отправься
увидеть
всё,
что
нам
предназначено
увидеть.
Gentle
the
heart,
as
big
as
the
ocean
Нежное
сердце,
огромное,
как
океан,
Reach
out
your
hand
Протяни
свою
руку,
With
love
to
share
the
walk
С
любовью,
чтобы
разделить
этот
путь.
Clear
out
your
voice
Освободи
свой
голос,
The
key
to
live
for
long
Ключ
к
долгой
жизни.
None
of
the
light
inspire
you
hope
it
was
Ни
один
из
лучей
не
вселил
в
тебя
ту
надежду,
какой
она
была.
Can't
understand,
as
if
lift
chains
of
love
Не
могу
понять,
словно
снимая
цепи
любви,
She
left
to
birth,
give
girl
the
strength
to
hope
Она
ушла,
чтобы
дать
девочке
силу
надеяться.
Let
all
the
light
inspire
your
hope
in
wars
Пусть
весь
свет
вдохновляет
твою
надежду
в
войнах,
Build
your
bonds,
give
to
all
Укрепляй
свои
связи,
отдавай
себя
всем.
Shout
out
above,
give
diamonds
strength
to
hold
Крикни
в
небеса,
дай
алмазам
силу
держаться.
We'll
understand,
the
dreams
of
love
Мы
поймем
мечты
о
любви.
World
divided,
our
hearts
are
split
in
two
Мир
разделен,
наши
сердца
расколоты
надвое.
We're
broken,
by
weighs
upon
us
Мы
сломлены
тем,
что
тяготит
нас.
Time's
in
query,
a
choice
can
change
the
world
Время
вопрошает,
выбор
может
изменить
мир,
Defining,
of
what
becomes
us
Определяя
то,
кем
мы
станем.
For
every
hope
to
grow
must
a
hope
then
fall
down
Ведь
для
каждой
расцветающей
надежды
другая
должна
пасть,
On
behalf
of
the
other
Во
имя
другой.
Will
we
ever
find
forever?
Never
say
never
Найдем
ли
мы
когда-нибудь
вечность?
Никогда
не
говори
«никогда».
In
name
of
the
rover,
bring
us
together,
through
whatever
Во
имя
странника,
объедини
нас,
несмотря
ни
на
что.
Though
how
unknown
and
treacherous,
be
our
way
to
go
Пусть
наш
путь
будет
неведом
и
опасен,
Forever,
this
endeavour,
made
however,
nothing
is
over
Навсегда,
это
стремление,
каким
бы
оно
ни
было,
ничто
не
закончено.
How
to
enlighten
a
world
with
no
light,
brave
the
darkness
Как
осветить
мир
без
света,
бросить
вызов
тьме?
We're
each
assigned
with
a
star,
inside
of
us
to
see
Каждому
из
нас
дана
звезда
внутри,
чтобы
видеть.
Lights
refracted,
no
eyes
to
straight
the
truth
Свет
преломляется,
нет
глаз,
чтобы
увидеть
правду,
Unsighted,
by
the
cloak
upon
us
Ослепленные
покровом,
что
на
нас.
Lines
are
binding,
if
even
much
above
Линии
связывают,
даже
высоко
вверху,
United,
by
ways
beyond
us
Объединяя
нас
путями,
что
за
пределами
нашего
понимания.
For
every
kingdom
calls
for
a
rain
for
all
Ведь
каждое
королевство
взывает
к
дождю
для
всех,
To
be
as
fair
as
it's
not
now
Чтобы
быть
справедливым,
как
сейчас
не
является.
Dawn
upon
us,
a
true
saviour
Рассвет
над
нами,
истинный
спаситель,
One
to
forever,
bring
us
together
Тот,
кто
навсегда
объединит
нас,
Make
us
believers,
through
all
adverse
Сделает
нас
верующими,
несмотря
на
все
невзгоды.
Lead
us
beyond
it
to
another
ray,
we
are
to
be
Поведет
нас
дальше,
к
другому
лучу,
которым
мы
должны
стать.
Bring
upon
us
a
new
tomorrow
Даруй
нам
новое
завтра,
Brand
new
beginning,
with
all
us
together
Совершенно
новое
начало,
где
мы
все
вместе.
How
in
this
world
does
a
hope
find
its
light
through
the
madness?
Как
в
этом
мире
надежда
находит
свой
свет
сквозь
безумие?
For
each
assigned
with
a
star
to
shine
up
to
see
Ведь
каждому
дана
звезда,
чтобы
сиять
и
видеть.
Live
and
love
we
open
up
the
world
to
see,
may
the
way
be
true
Живи
и
люби,
мы
открываем
мир,
чтобы
видеть,
пусть
путь
будет
верным.
Live
remotely
if
the
world
has
gone
astray
Живи
удаленно,
если
мир
сбился
с
пути,
Stars
will
shine
to
light
the
way
we
must
sight
Звезды
будут
сиять,
освещая
путь,
который
мы
должны
увидеть.
Clear
up
your
eyes,
sight
set
on
horizon
Проясни
свой
взгляд,
устреми
его
к
горизонту,
Set
out
to
see
all
we're
supposed
to
see
Отправься
увидеть
все
миры,
которые
нам
предназначено
увидеть.
Gentle
the
heart,
as
big
as
the
ocean
Нежное
сердце,
огромное,
как
океан,
Reach
out
your
hand,
with
love
to
share
the
walk
Протяни
свою
руку,
с
любовью,
чтобы
разделить
этот
путь.
Will
we
ever,
find
forever?
Never
say
never
Найдем
ли
мы
когда-нибудь
вечность?
Никогда
не
говори
«никогда».
In
name
of
the
rover,
bring
us
together,
through
whatever
Во
имя
странника,
объедини
нас,
несмотря
ни
на
что.
Though
how
unknown,
and
treacherous,
be
our
way
to
go
Пусть
наш
путь
будет
неведом
и
опасен,
Forever,
this
endeavour,
made
however,
nothing
is
over
Навсегда,
это
стремление,
каким
бы
оно
ни
было,
ничто
не
закончено.
How
to
enlighten
a
world
with
no
light,
brave
the
darkness
Как
осветить
мир
без
света,
бросить
вызов
тьме?
We're
each
assigned
with
a
star,
inside
of
us
to
see
Каждому
из
нас
дана
звезда
внутри,
чтобы
видеть.
(Light
up
our
path
ooh!)
(Освети
наш
путь,
ооо!)
Let
all
the
light
inspire
your
hope
in
wars
Пусть
весь
свет
вдохновляет
твою
надежду
в
войнах,
Build
your
bonds,
give
to
all
Укрепляй
свои
связи,
отдавай
себя
всем.
Show
us
the
best,
we'll
drag
in
seams
of
stars
Покажи
нам
лучшее,
мы
увлечемся
потоками
звезд.
We'll
understand,
the
dreams
of
love
Мы
поймем
мечты
о
любви.
Clear
up
your
eyes,
sight
set
on
horizon
Проясни
свой
взгляд,
устреми
его
к
горизонту,
Set
out
to
see
worlds
never
seen
Отправься
увидеть
миры,
которых
еще
никто
не
видел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenichi Tokoi, Runblebee, Sega
Attention! Feel free to leave feedback.