Lyrics and translation SEGA feat. KILLY - C'est La Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
of
me,
yuh
Весь
я,
да
It's
all
of
me,
yuh
Это
весь
я,
да
C'est
La
Vie,
yuh
Такова
жизнь,
да
Its
all
I
plead,
yuh
Всё,
о
чём
молю,
да
I
could
never
be
scared
of
a
n*gga
who
breathe
the
same
air
as
me
Никогда
не
боялся
ниггера,
который
дышит
тем
же
воздухом,
что
и
я
Tell
that
n*gga
C'est
La
Vie
Скажи
этому
ниггеру:
"Такова
жизнь"
Free
my
n*ggas
out
the
cell
an'
off
the
block
is
what
I
plead
Освободить
моих
братьев
из
камеры
и
с
района
— вот
о
чём
я
молю
Tell
my
brotha
RIP,
hopefully
one
day
that
we
meet
(hey!
ho
ha!)
Передаю
брату
"покойся
с
миром",
надеюсь,
однажды
мы
встретимся
(эй!
хо
ха!)
Thats
my
slime
(hey!),
my
Voldemort
(hey!)
Это
мой
слизняк
(эй!),
мой
Волдеморт
(эй!)
Uber
class
on
Motorsport
(hey!
skrrrt!)
Высший
класс
на
Motorsport
(эй!
скррт!)
I
fold
a
whore,
she
told
a
whore,
Я
сломал
шл*ху,
она
рассказала
шл*хе,
Who
told
a
whore,
who
told
some
more
(what?!)
Которая
рассказала
шл*хе,
которая
рассказала
ещё
кому-то
(что?!)
I
can't
trust
em
that's
for
sure
Я
не
могу
им
доверять,
это
точно
Give
em
clout
an'(hey!)
they
want
more
(hey!)
Дай
им
популярность
и
(эй!)
они
хотят
большего
(эй!)
Treat
these
b*tches
like
a
chore
Отношусь
к
этим
с*кам
как
к
рутине
She
give
me
brain
(why?),
she
gettin'
a
rapport
(hey
ho
hey!)
Она
делает
мне
минет
(зачем?),
она
получает
расположение
(эй
хо
эй!)
I
remember
days
when
my
song
would
f*cking
play
Я
помню
дни,
когда
мои
песни,
бл*дь,
играли
And
they'd
treat
it
like
a
joke
(joke!),
И
они
относились
к
ним
как
к
шутке
(шутка!),
Now
they
say
I
give
em
hope
(say
I
give
em
hope!)
Теперь
они
говорят,
что
я
даю
им
надежду
(говорят,
что
я
даю
им
надежду!)
Its
a
shame
how
the
n*ggas
who
hate
really
love
the
most
(what?)
Стыдно,
что
ниггеры,
которые
ненавидят,
на
самом
деле
любят
больше
всего
(что?)
Go
from
talking
sh*t
behind
yo
back,
to
front
row
at
the
show
(hey!)
От
разговоров
за
спиной
до
первого
ряда
на
шоу
(эй!)
Momma
told
me
'cut
em
off'
so
if
you
do
you
and
I
do
me
Мама
сказала
мне
"отрежь
их",
так
что
если
ты
занимаешься
собой,
а
я
собой
Roll
around
with
SSC,
I
told
that
b*tch
its
C'est
La
Vie
Катаюсь
с
SSC,
я
сказал
этой
с*ке:
"Такова
жизнь"
No
guap
from
me,
don't
talk
to
me
(what?)
Нет
бабла
от
меня,
не
говори
со
мной
(что?)
Doing
good,
they
gotta
pre
(what?)
Дела
идут
хорошо,
они
должны
подготовиться
(что?)
No
pictures
b*tch
you
gotta
leave
(yeah!)
Никаких
фото,
с*ка,
тебе
пора
уходить
(да!)
Could
change
yo
life
like
Socrates
Могу
изменить
твою
жизнь,
как
Сократ
I
said,
after,
laughter,
comes
multiple
tears
(what?!)
Я
сказал,
после
смеха,
приходит
множество
слёз
(что?!)
And
I
cannot
remember,
(hey!
heh,
heh,
И
я
не
могу
вспомнить,
(эй!
хе,
хе,
Heh)
left
my
past
last
year...
(past
last,
year)
Хе)
оставил
своё
прошлое
в
прошлом
году...
(в
прошлом,
году)
Who
are
you,
who
am
I
(who?)
Кто
ты,
кто
я
(кто?)
Are
you
used
to
this
life
(you!)
Ты
привык
к
этой
жизни
(ты!)
Left
my
past
right
behind
(what?)
Оставил
своё
прошлое
позади
(что?)
Something
been
sending
me
signs
(hey!)
Что-то
посылает
мне
знаки
(эй!)
Up
till
the
sunrise,
couple
people
left
behind
До
восхода
солнца,
пара
человек
осталась
позади
That
still
weigh
on
me
(me...),
f*ck
it
C'est
La
Vie
Которые
всё
ещё
давят
на
меня
(меня...),
к
чёрту,
такова
жизнь
Who,
what,
when,
where,
why?
(what?)
Кто,
что,
когда,
где,
почему?
(что?)
Different
look
in
my
eye
(what?)
Другой
взгляд
в
моих
глазах
(что?)
Diamonds
on
me
and
they
shine
(yeah!)
Бриллианты
на
мне,
и
они
сияют
(да!)
Rockstar
but
I'm
shy
(yeah,
yeah!)
Рок-звезда,
но
я
стесняюсь
(да,
да!)
30
hoes
on
my
line
(hey!)
30
шл*х
на
моей
линии
(эй!)
Killa
kill
cuttin'
ties
Килла
Килл
обрубает
связи
Who,
what,
when,
where
why?
(why?)
Кто,
что,
когда,
где,
почему?
(почему?)
Who
remember
why?
Кто
помнит,
почему?
I
could
never
be
scared
(hey,
ho!
Я
никогда
не
боялся
(эй,
хо!
) Of
a
n*gga
who
breathe
the
same
air
as
me
(hey,
ho!)
) Ниггера,
который
дышит
тем
же
воздухом,
что
и
я
(эй,
хо!)
Tell
that
n*gga
C'est
La
Vie
(hey,
ho!)
Скажи
этому
ниггеру:
"Такова
жизнь"
(эй,
хо!)
Free
my
n*ggas
out
the
cell
an'
off
the
block
is
what
I
plead
Освободить
моих
братьев
из
камеры
и
с
района
— вот
о
чём
я
молю
Tell
my
brotha
RIP,
hopefully
one
day
that
we
meet
(uh!)
Передаю
брату
"покойся
с
миром",
надеюсь,
однажды
мы
встретимся
(ух!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Killy, Sega
Attention! Feel free to leave feedback.