Lyrics and translation SEGA SOUND TEAM feat. Tomoya Ohtani - A Ghost's Pumpkin Soup ...for Pumpkin Hill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ghost's Pumpkin Soup ...for Pumpkin Hill
Тыквенный суп призрака... для Тыквенного Холма
You
know
me,
the
fighting
freak
Knuckles
Ты
знаешь
меня,
боевого
фрика
Наклза
And
we′re
at
Pumpkin
Hill
И
мы
на
Тыквенном
Холме
I
ain't
gonna
let
it
get
to
me,
I′m
just
gonna
creep
Я
не
позволю
этому
добраться
до
меня,
я
просто
буду
красться
Down
in
Pumpkin
Hill
I
gots
to
find
my
lost
piece
Вниз
по
Тыквенному
Холму,
я
должен
найти
свой
потерянный
фрагмент
I
know
that
it's
here,
I
can
sense
it
in
my
feet
Я
знаю,
что
он
здесь,
я
чувствую
это
своими
ногами
The
great
Emerald's
power
allows
me
to
feel
Сила
великого
Изумруда
позволяет
мне
чувствовать
I
can′t
see
a
thing
but
it′s
around
somewhere
Я
ничего
не
вижу,
но
он
где-то
рядом
I'm
gonna
hold
my
head
cause
I
have
no
fear
Я
буду
держать
голову
высоко,
потому
что
мне
не
страшно
This
probably
seems
crazy,
crazy,
a
graveyard
theory
Это,
наверное,
кажется
безумным,
безумная
теория
кладбища
A
ghost
tried
to
approach
me
and
got
leery
Призрак
попытался
приблизиться
ко
мне
и
стал
настороженным
Ask
him
a
question
and
he
vanished
in
a
second
Задай
ему
вопрос,
и
он
исчезнет
в
секунду
I′m
walkin'
through
valleys
cryin′
pumpkin
in
the
alley
Я
иду
по
долинам,
плачущие
тыквы
в
переулке
Didn't
seem
happy
but
they
sure
tried
to
get
me
Не
выглядели
счастливыми,
но
они
точно
пытались
достать
меня
Had
to
back
′em
up
with
the
fist,
metal
crack
'em
Пришлось
отбросить
их
кулаком,
металлический
треск
I'm
hearing
someone
saying
you
a
chicken,
don′t
be
scared!
Я
слышу,
как
кто-то
говорит,
что
ты
цыпленок,
не
бойся!
It
had
to
be
the
wind,
cause
nobody
wasn′t
there
Это,
должно
быть,
был
ветер,
потому
что
никого
там
не
было
I
searched
and
I
searched
as
I
climbed
up
the
wall
Я
искал
и
искал,
пока
взбирался
на
стену
And
then
I
started
to
fly,
I
went
in
deeper!
И
затем
я
начал
летать,
я
углубился!
Let
it
get
to
me?
I'm
just
gonna
creep
Позволить
этому
добраться
до
меня?
Я
просто
буду
красться
Down
in
Pumpkin
Hill
I
gots
to
find
my
lost
piece
Вниз
по
Тыквенному
Холму,
я
должен
найти
свой
потерянный
фрагмент
I
know
that
it′s
here,
I
sense
it
in
my
feet
Я
знаю,
что
он
здесь,
я
чувствую
это
в
своих
ногах
The
great
Emerald's
power
allows
me
to
feel
Сила
великого
Изумруда
позволяет
мне
чувствовать
I
can′t
see
a
thing
but
it's
around
somewhere
Я
ничего
не
вижу,
но
он
где-то
рядом
I
gotta
hold
my
head,
I
have
no
fear
Я
должен
держать
голову
высоко,
мне
не
страшно
It
probably
seems
crazy,
crazy,
a
graveyard
theory
Это,
наверное,
кажется
безумным,
безумная
теория
кладбища
A
ghost
tried
to
approach
me,
he
got
leery
Призрак
попытался
приблизиться
ко
мне,
он
стал
настороженным
(This
is
Knuckles,
who
fears
none.)
(Это
Наклз,
который
никого
не
боится.)
(It′s
real
deal
when
it
comes
to
my
name,
kid!)
(Это
настоящее
дело,
когда
речь
идет
о
моем
имени,
детка!)
(Then
come
step
up
to
the
plate,
and
meet
your
match,)
(Тогда
подойди
к
тарелке
и
встреться
со
своей
парой,)
(It
ain't
no
thang.)
(Это
не
проблема.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomoya Ohtani
Attention! Feel free to leave feedback.