Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THE AKUMA SYMPHONY SUITE Number 666 in C# minor (悪魔組曲 作品666番 変ニ短調)~The First Movement : STORMY NIGHT~
DIE AKUMA-SINFONIE-SUITE Nummer 666 in cis-Moll (悪魔組曲 作品666番 変ニ短調)~Erster Satz: STURMNACHT~
SHOCK!
On
the
winds
of
greed
SCHOCK!
Auf
den
Winden
der
Gier
Your
deity
has
falling
down
Dein
Gott
ist
gefallen
ROCK!
In
the
name
of
Hell
ROCK!
Im
Namen
der
Hölle
I
come
to
claim
the
holy
crown
Fordere
ich
die
heilige
Krone
Lovely,
bloody,
stormy
night
Liebliche,
blutige,
Sturmnacht
In
the
lovely,
bloody,
stormy
night
In
der
lieblichen,
blutigen
Sturmnacht
OH!
For
an
endless
age
OH!
Seit
endlosen
Zeiten
You
called
me
with
a
magic
sound
Riefst
du
mich
mit
Zauberklang
CRASH!
Now
the
time
is
right
KRACH!
Jetzt
ist
die
Zeit
gekommen
And
I
arrived
no
longer
bound
Und
ich
bin
frei
angekommen
Lovely,
bloody,
stormy
night
Liebliche,
blutige,
Sturmnacht
In
the
lovely,
bloody,
stormy
night
In
der
lieblichen,
blutigen
Sturmnacht
OH-NIGHT!
Now
the
time
to
choose
OH-NACHT!
Zeit
zu
entscheiden
Destroy
or
be
buried
in
the
ground
Zerstören
oder
im
Boden
enden
BRIGHT!
Fire
burning
high
HELL!
Feuer
brennt
hoch
Death
cries,
happy
sound!
Todesschreie,
froher
Klang!
Lovely,
bloody,
stormy
night
Liebliche,
blutige,
Sturmnacht
In
the
lovely,
bloody,
stormy
night
In
der
lieblichen,
blutigen
Sturmnacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): hm damian
Attention! Feel free to leave feedback.