Lyrics and translation SEIKIMA II - アダムの林檎 (ICBM OSAKA ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アダムの林檎 (ICBM OSAKA ver.)
Яблоко Адама (ICBM OSAKA ver.)
閉ざされた亡者どもよ
宴の時が来たぜ
Затворенные
души
умерших,
час
пира
настал!
屍と化す前に
甘い刹那に酔いしれ
Прежде
чем
стать
прахом,
упивайтесь
сладким
мгновением.
燃えあがる快楽にひたりて
Окунитесь
в
пылающее
удовольствие,
歌え叫べ心のままに
悪魔の果実で
Пойте,
кричите,
как
велит
вам
сердце,
с
плодом
дьявола.
昔の楽園で
禁じられた遊びは
В
древнем
раю
запретная
игра
欲望を呼び醒ます
摩訶不思議な秘め事
пробуждает
желания,
таинственная
загадка.
もう我慢することはないのだ
Больше
нет
нужды
терпеть,
踊れ騒げ心のままに
悪魔の果実で
Танцуйте,
веселитесь,
как
велит
вам
сердце,
с
плодом
дьявола.
How
about
some
sweet
and
sour
Apples?
Как
насчет
сладких
и
кислых
яблок?
Delicious
and
dengerous
Woo...
Вкусные
и
опасные...
У-у...
How
about
some
sweet
and
sour
Apples?
Как
насчет
сладких
и
кислых
яблок?
Try
it
now!
Попробуй
сейчас!
ひとくち食べれば
もう夢の中
Один
укус
— и
ты
уже
во
сне,
ふたくち食べれば
身体が動きだす
Два
укуса
— и
твое
тело
начинает
двигаться.
さあ
もっと
もっと
もっと喰えよ
Давай,
ешь
еще,
еще,
еще,
煩悩に世が染まるまで
Пока
мир
не
погрязнет
в
мирских
желаниях.
鳥肌の立つ程にしびれる
Мурашки
по
коже
от
восторга,
狂おしき誘惑のままに
悪魔の果実で
Поддайтесь
безумному
искушению
с
плодом
дьявола.
How
about
some
sweet
and
sour
Apples?
Как
насчет
сладких
и
кислых
яблок?
Delicious
and
dengerous
Woo...
Вкусные
и
опасные...
У-у...
How
about
some
sweet
and
sour
Apples?
Как
насчет
сладких
и
кислых
яблок?
Try
it
now?
Попробуй
сейчас?
How
about
some
sweet
and
sour
Apples?
Как
насчет
сладких
и
кислых
яблок?
Delicious
and
dengerous
Woo...
Вкусные
и
опасные...
У-у...
How
about
some
sweet
and
sour
Apples?
Как
насчет
сладких
и
кислых
яблок?
Try
it
now!
Try
it
now!
Попробуй
сейчас!
Попробуй
сейчас!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): デーモン 小暮, ジェイル 大橋, デーモン 小暮, ジェイル 大橋
Attention! Feel free to leave feedback.