Seikima-II - ロマンス - translation of the lyrics into German

ロマンス - SEIKIMA IItranslation in German




ロマンス
Romantik
鏡の中をのぞく背中に ほどいた髪がかかる
Auf den Rücken im Spiegelblick fällt das gelöste Haar.
振りむく時のかしげた顔が 笑顔なことを祈る
Ich hoff dein schräges Gesicht beim Drehen zeig ein Lächeln klar.
二人の気持ちは すれちがいがちで
Unsre Gefühle scheitern oft im größten Durcheinander.
不安だけがつのる いつでも
Nur wachsende Angst bebt in uns zu jeder Zeit und allerwärts.
わかり合うため話す言葉は 抱き合うことですべて消える
Worte zur Verständnis - verschwinden durch Umarmungen ganz.
からめた指がほどけた時 こわれそうな ロマンス
Wenn Finger sich lösen - Romantik kurz vorm Bruch im Tanz.
熱いカップを小さな爪で はじいた音が響く
Der Klang vom Tippen mit Nägeln an die heiße Tasse Kehr.
笑わせようとはしゃいだ後で 確かめるよに黙る
Nach Ausgelassenheit um zu lachen - Stille um nachzufrag schwer.
二人の想いは 素直になれずに
Unsre Zuneigung ist in Ehrlichkeit nicht ganz verliebt.
放れることだけが こわくて
Nur das Loslassen macht dir angst - dein Herz ganz unberat wird.
わかり合うため話す言葉は 抱き合うことですべて消える
Worte zur Verständnis - verschwinden durch Umarmungen ganz.
からめた指がほどけた時 こわれそうな ロマンス
Wenn Finger sich lösen - Romantik kurz vorm Bruch im Tanz.
二人の気持ちは すれちがいがちで
Unsre Gefühle scheitern oft im größten Durcheinander.
不安だけがつのる いつでも
Nur wachsende Angst bebt in uns zu jeder Zeit und allerwärts.
わかり合うため話す言葉は 抱き合うことですべて消える
Worte zur Verständnis - verschwinden durch Umarmungen ganz.
からめた指がほどけた時 こわれそうな ロマンス
Wenn Finger sich lösen - Romantik kurz vorm Bruch im Tanz.





Writer(s): Luke Huang, luke 篁


Attention! Feel free to leave feedback.