SEIKIMA II - 真昼の月 ~MOON AT MID DAY~ (プロトタイプ) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SEIKIMA II - 真昼の月 ~MOON AT MID DAY~ (プロトタイプ)




真昼の月 ~MOON AT MID DAY~ (プロトタイプ)
Полуденная луна ~MOON AT MID DAY~ (Прототип)
真昼の月の光を浴びても
Даже купаясь в свете полуденной луны,
言の葉の如く消えてく幻
Словно листья, исчезает видение.
伝う涙は今宵も綺麗で
Слезы, текущие по щекам, прекрасны и сегодня ночью,
とめどなく溢れては消える調べ
Бесконечным потоком льются и исчезают звуки мелодии.
想い馳せて焦がる人
Думая о тебе, я сгораю от нетерпения,
君ぞそれを願えど待ち人
Ты же, желая того же, ждешь меня.
巡る四季の中誰を恋ふて
В круговороте времен года, кого ты любишь?
一人夕凪に指を這わす
В одиночестве вечернего затишья, провожу пальцами по воздуху.
黄昏の風吹き止まぬよう
Чтобы ветер сумерек не утих,
瞼の裏側に祈りをして
Закрыв глаза, я молюсь,
一抹の夢に身を委ね 白々光る
Вверяю себя мимолетному сну, в ослепительно белом свете.
真昼の月の光を浴びても
Даже купаясь в свете полуденной луны,
言の葉の如く消えてく幻
Словно листья, исчезает видение.
伝う涙は今宵も綺麗で
Слезы, текущие по щекам, прекрасны и сегодня ночью,
とめどなく溢れては消える調べ
Бесконечным потоком льются и исчезают звуки мелодии.
燃ゆる花のひらにとて
Даже распустившийся цветок,
やがてそれも朽ち果てる定め
В конце концов, обречен увянуть.
霞む君の手よいつぞ消えて
Твои руки, исчезающие в дымке, когда же ты уйдешь?
かくも虚し気にまた時間を食む
И снова я так тщетно пожираю время.
数多の光色褪せぬよう
Чтобы множество огней не померкло,
揺蕩う星々をはた見上げて
Смотрю на мерцающие звезды,
永遠の夢を胸に綴じ 静かに浮かぶ
Храню в сердце вечный сон, тихо паря.
滾る生命の岸辺を渡れど
Даже перейдя берег бурлящей жизни,
君に辿り付かずしては眼醒める
Не достигнув тебя, я проснусь.
放つ願いは今宵も綺麗で
Мое желание, обращенное к тебе, прекрасно и сегодня ночью,
届かずとも溢れる淡き調べ
Даже если не дойдет, льется нежная мелодия.
真昼の月の光を浴びても
Даже купаясь в свете полуденной луны,
言の葉の如く消えてく幻
Словно листья, исчезает видение.
伝う涙は今宵も綺麗で
Слезы, текущие по щекам, прекрасны и сегодня ночью,
とめどなく溢れては消える調べ
Бесконечным потоком льются и исчезают звуки мелодии.
とめどなく溢れては消える調べ
Бесконечным потоком льются и исчезают звуки мелодии.






Attention! Feel free to leave feedback.