Lyrics and translation SEIKIMA II - 真昼の月 ~MOON AT MID DAY~ (プロトタイプ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真昼の月 ~MOON AT MID DAY~ (プロトタイプ)
Полуденная луна ~MOON AT MID DAY~ (Прототип)
真昼の月の光を浴びても
Даже
купаясь
в
свете
полуденной
луны,
言の葉の如く消えてく幻
Словно
листья,
исчезает
видение.
伝う涙は今宵も綺麗で
Слезы,
текущие
по
щекам,
прекрасны
и
сегодня
ночью,
とめどなく溢れては消える調べ
Бесконечным
потоком
льются
и
исчезают
звуки
мелодии.
想い馳せて焦がる人
Думая
о
тебе,
я
сгораю
от
нетерпения,
君ぞそれを願えど待ち人
Ты
же,
желая
того
же,
ждешь
меня.
巡る四季の中誰を恋ふて
В
круговороте
времен
года,
кого
ты
любишь?
一人夕凪に指を這わす
В
одиночестве
вечернего
затишья,
провожу
пальцами
по
воздуху.
黄昏の風吹き止まぬよう
Чтобы
ветер
сумерек
не
утих,
瞼の裏側に祈りをして
Закрыв
глаза,
я
молюсь,
一抹の夢に身を委ね
白々光る
Вверяю
себя
мимолетному
сну,
в
ослепительно
белом
свете.
真昼の月の光を浴びても
Даже
купаясь
в
свете
полуденной
луны,
言の葉の如く消えてく幻
Словно
листья,
исчезает
видение.
伝う涙は今宵も綺麗で
Слезы,
текущие
по
щекам,
прекрасны
и
сегодня
ночью,
とめどなく溢れては消える調べ
Бесконечным
потоком
льются
и
исчезают
звуки
мелодии.
燃ゆる花のひらにとて
Даже
распустившийся
цветок,
やがてそれも朽ち果てる定め
В
конце
концов,
обречен
увянуть.
霞む君の手よいつぞ消えて
Твои
руки,
исчезающие
в
дымке,
когда
же
ты
уйдешь?
かくも虚し気にまた時間を食む
И
снова
я
так
тщетно
пожираю
время.
数多の光色褪せぬよう
Чтобы
множество
огней
не
померкло,
揺蕩う星々をはた見上げて
Смотрю
на
мерцающие
звезды,
永遠の夢を胸に綴じ
静かに浮かぶ
Храню
в
сердце
вечный
сон,
тихо
паря.
滾る生命の岸辺を渡れど
Даже
перейдя
берег
бурлящей
жизни,
君に辿り付かずしては眼醒める
Не
достигнув
тебя,
я
проснусь.
放つ願いは今宵も綺麗で
Мое
желание,
обращенное
к
тебе,
прекрасно
и
сегодня
ночью,
届かずとも溢れる淡き調べ
Даже
если
не
дойдет,
льется
нежная
мелодия.
真昼の月の光を浴びても
Даже
купаясь
в
свете
полуденной
луны,
言の葉の如く消えてく幻
Словно
листья,
исчезает
видение.
伝う涙は今宵も綺麗で
Слезы,
текущие
по
щекам,
прекрасны
и
сегодня
ночью,
とめどなく溢れては消える調べ
Бесконечным
потоком
льются
и
исчезают
звуки
мелодии.
とめどなく溢れては消える調べ
Бесконечным
потоком
льются
и
исчезают
звуки
мелодии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.