SEIKIMA II - 真昼の月 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation SEIKIMA II - 真昼の月




真昼の月
The Moon of High Noon
真昼の月の光を浴びても
Even bathed in the light of the midday moon,
言の葉の如く消えてく幻
An illusion that fades like a spoken word.
伝う涙は今宵も綺麗で
The tears that fall are beautiful tonight,
とめどなく溢れては消える調べ
A melody that overflows and disappears.
想い馳せて焦がる人
One who yearns and burns with passion,
君ぞそれを願えど待ち人
You wish for it so, but the person you await,
巡る四季の中誰を恋ふて
Through the revolving seasons, for whom do you pine?
一人夕凪に指を這わす
Alone in the evening calm, tracing your fingers through the waves.
黄昏の風吹き止まぬよう
May the twilight wind never cease to blow,
瞼の裏側に祈りをして
With a prayer on the back of my eyelids,
一抹の夢に身を委ね 白々光る
I surrender to a fleeting dream, growing pale in the light.
真昼の月の光を浴びても
Even bathed in the light of the midday moon,
言の葉の如く消えてく幻
An illusion that fades like a spoken word.
伝う涙は今宵も綺麗で
The tears that fall are beautiful tonight,
とめどなく溢れては消える調べ
A melody that overflows and disappears.
燃ゆる花のひらにとて
Though I am like a burning flower,
やがてそれも朽ち果てる定め
In time, it is destined to wither away.
霞む君の手よいつぞ消えて
Your hazy hand, when will it vanish?
かくも虚し気にまた時間を食む
So pointlessly, I continue to devour time.
数多の光色褪せぬよう
May the myriad lights never fade,
揺蕩う星々をはた見上げて
Gazing up at the shimmering stars,
永遠の夢を胸に綴じ 静かに浮かぶ
I inscribe an eternal dream on my heart, floating silently.
滾る生命の岸辺を渡れど
Though I cross the turbulent shores of life,
君に辿り付かずしては眼醒める
I cannot reach you and must awaken.
放つ願いは今宵も綺麗で
My wish tonight is beautiful,
届かずとも溢れる淡き調べ
Even if it cannot reach you, a faint melody overflows.
真昼の月の光を浴びても
Even bathed in the light of the midday moon,
言の葉の如く消えてく幻
An illusion that fades like a spoken word.
伝う涙は今宵も綺麗で
The tears that fall are beautiful tonight,
とめどなく溢れては消える調べ
A melody that overflows and disappears.
とめどなく溢れては消える調べ
A melody that overflows and disappears.






Attention! Feel free to leave feedback.