Lyrics and translation SEKAI NO OWARI - silent - Live at PIA ARENA MM 2021.11.21 / *from the Tour 2021-2022「BLUE PLANET ORCHESTRA」
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
silent - Live at PIA ARENA MM 2021.11.21 / *from the Tour 2021-2022「BLUE PLANET ORCHESTRA」
Тишина - Live at PIA ARENA MM 2021.11.21 / *from the Tour 2021-2022「BLUE PLANET ORCHESTRA」
純白の雪が降る街から音が
Из
города,
где
падёт
белоснежный
снег,
звук
全て奪われていった
Всё
поглотила
тишина.
こんなに静かだと閉じ込めた言葉も
В
этой
тишине
даже
слова,
что
я
храню
в
себе,
聴こえてしまいそう
Кажется,
могут
быть
услышаны.
雑音の中貴方の声だけ
Среди
этого
шума
только
твой
голос
心に溶けていく
Тает
в
моём
сердце.
まるでミルクを溢した様な
Словно
молоко,
пролитое
на
пол,
空を見上げて一人呟いた
Глядя
в
небо,
я
прошептал
в
одиночестве
消えて欲しいような言葉だけ
Слова,
от
которых
хочется
избавиться.
だけど心の音だけは
Но
звук
моего
сердца,
この雪も奪えない
(Mm)
Даже
этот
снег
не
в
силах
заглушить.
(Мм)
クリスマスなんて無ければ
Если
бы
не
было
Рождества,
いつも通りの何にも変わらない夜なのに
Это
была
бы
просто
обычная
ночь,
ничем
не
примечательная.
聖なる旋律は雪に溶けて
Но
святая
мелодия
тает
в
снегу,
自分の鼓動が響いている
И
я
слышу
только
биение
своего
сердца.
夜を泳ぐように過ごした
Тот
момент,
когда
я
плыл
сквозь
ночь,
このスノードームみたいに
Если
бы
я
мог
заключить
его
в
этот
снежный
шар,
見えない星に願いを込めて
Загадав
желание
невидимой
звезде,
音が無くなった夜に
В
эту
ночь,
где
исчезли
все
звуки.
体温で溶ける雪の結晶
Снежинки,
тающие
от
тепла
моего
тела,
触れることが出来ない
Которых
я
не
могу
коснуться.
貴方は私の知らない
Ты
находишься
во
времени,
時間の中にいる
Которого
я
не
знаю.
凍える身体
力を抜いたら
Моё
тело
замерзает.
Если
я
расслаблюсь,
震えが少し治った
Дрожь
немного
утихнет.
でもそれは刹那
無意識のうちに
Но
это
лишь
на
мгновение.
Бессознательно,
身体が強張っていく
Моё
тело
снова
напрягается.
こんな真っ白な世界の中にいたら
В
этом
белоснежном
мире,
自分だけちょっと汚れてるみたい
Кажется,
что
только
я
один
немного
запачкан.
静寂の音が煩くて
Звук
тишины
раздражает,
今夜はきっと眠れない
И
этой
ночью
я
точно
не
усну.
時を奏でるように寄り添った
Твой
блеск,
что
был
рядом,
словно
играя
музыку
времени,
煌めきだとしても
Даже
если
я
закрою
глаза,
目を閉じると望んでもいないのに
Даже
если
я
не
буду
смотреть,
思い出してしまう
Я
всё
равно
буду
вспоминать.
この降り積もる雪はやっぱり
Этот
падающий
снег...
貴方と見たかったな
Мне
так
хотелось
бы
увидеть
его
вместе
с
тобой.
純白の雪が降る
Падает
белоснежный
снег.
「降るなら積もってね
«Если
уж
падаешь,
то
падай
и
ложись,
汚くなるだけだから」
А
то
только
грязь
разводишь».
そんな事を思った私は
Какое
у
меня
было
лицо,
どんな顔してた?
Когда
я
подумала
об
этом?
クリスマスなんて無ければ
Если
бы
не
было
Рождества,
いつも通りの何にも変わらない夜なのに
Это
была
бы
просто
обычная
ночь,
ничем
не
примечательная.
聖なる旋律は雪に溶けて
Но
святая
мелодия
тает
в
снегу,
自分の鼓動が響いてる
И
я
слышу
только
биение
своего
сердца.
夜を泳ぐように過ごした
Тот
момент,
когда
я
плыл
сквозь
ночь,
このスノードームみたいに
Если
бы
я
мог
заключить
его
в
этот
снежный
шар,
見えない星に願いを込めて
Загадав
желание
невидимой
звезде,
音が無くなった夜に
В
эту
ночь,
где
исчезли
все
звуки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fukase, Nakajin
Attention! Feel free to leave feedback.