SEKAI NO OWARI - Doppelganger - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SEKAI NO OWARI - Doppelganger




Doppelganger
Двойник
いつになったら君に追いつける?
Когда же я смогу тебя догнать?
いつもギリギリ見える所にいる
Ты всегда так близко, но недосягаема.
まったく意地が悪いよな
Это так подло с твоей стороны.
やっとの思いで尻尾を掴んだのにまた蜃気楼
Наконец-то я схватил тебя за хвост, но это снова мираж.
これがホントに僕が生み出したもの?
Это действительно то, что я создал?
こんなに人生弄ばれるなんてさ
Как можно так играть с моей жизнью?
春に転んで骨折っても 夏に寝不足でフラフラでも
Даже если весной я сломаю ногу, а летом буду шататься от недосыпа,
追いかける背中 泣いている暇はない
Я буду преследовать тебя, мне некогда плакать.
秋に財布を失くしても 冬に病魔に冒されても
Даже если осенью я потеряю кошелек, а зимой меня одолеет болезнь,
逃れられはしない 心に針が刺さったままでも走る
Мне не убежать, даже с колющей болью в сердце я буду бежать.
いつになったら君は満足する?
Когда же ты, наконец, будешь довольна?
待ってくれた試しなどない
Ты никогда не ждала меня.
まったく可愛げがないよな
В тебе нет ни капли милосердия.
不意に背後から聞こえるわざとらしく深いため息
Внезапно я слышу за спиной твой нарочито глубокий вздох.
これがホントに僕自身だったもの?
Это действительно был я?
真綿で首を絞めるようなマネされるなんてさ
Как можно так душить меня, словно шелковым шнуром?
春に転んで骨折っても 夏に寝不足でフラフラでも
Даже если весной я сломаю ногу, а летом буду шататься от недосыпа,
迫りくる足音 呼吸も浅くなる
Звук твоих приближающихся шагов перехватывает мое дыхание.
秋に財布を失くしても 冬に病魔に冒されても
Даже если осенью я потеряю кошелек, а зимой меня одолеет болезнь,
走り続けなきゃ いつか辿り着く楽園を夢見て
Я должен продолжать бежать, мечтая о том дне, когда достигну рая.
本当は分かってる
На самом деле я знаю,
被害妄想気味だって
Что склонен к паранойе.
君らにはちゃんと感謝してるよ
Я действительно благодарен тебе.
辛くても続けてきたから
Благодаря всем этим трудностям,
今の僕があるんだ
Я стал тем, кто я есть.
さて次はどこへ向かおうか
Что ж, куда мы отправимся дальше?
春に転んで骨折っても 夏に寝不足でフラフラでも
Даже если весной я сломаю ногу, а летом буду шататься от недосыпа,
踏み締める脚に不思議と力が漲る
Мои ноги непостижимым образом наполняются силой.
秋に財布を失くしても 冬に病魔に冒されても
Даже если осенью я потеряю кошелек, а зимой меня одолеет болезнь,
最近気づいた 走ってる僕は大体笑顔なんだって
Недавно я понял, что когда бегу, я почти всегда улыбаюсь.





Writer(s): nakajin


Attention! Feel free to leave feedback.