SEKAI NO OWARI - Yume - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation SEKAI NO OWARI - Yume




Yume
Yume
僕は夢を叶えることがあまりにも大事すぎて
I was afraid to try because making my dreams come true was too important to me,
叶えられないことが怖くて何も出来なかった
And I was scared I wouldn't be able to do it.
夢は「ユメ」の中で見てれば壊れることもないから
Dreams don't break when you keep them inside your "dream."
ゆめのような生涯を「ユメ」で見ていたんだ
That's why I spent my whole life dreaming inside a "dream."
夢は「ユメ」の中で見るんじゃなくて
Dreams shouldn't be kept inside a "dream,"
「夢」の中で見るんだ
They should be lived in "reality."
そうさいつも僕ら一緒に泣いたり笑ったりしたんだ
That's right, we've always cried and laughed together,
夢があるから巡る季節が輝くんだ
And the changing seasons shine because of our dreams.
そして桜の花びらが地球に舞っていくように
And just like the cherry blossom petals that dance across the Earth,
巡る季節を夢と見ていきたいんだ
I want to keep dreaming about the changing seasons.
叶わなければ夢じゃないと思ってて壊れたら終わりだと思ってた
I used to think that if I didn't make my dreams come true, they weren't real, and if they broke, it was over.
諦めなければ夢は終わらないのに
But if you never give up, your dreams will never end.
でも本当は夢ってさ 叶えるモノじゃなくってさ
But the truth is, dreams aren't something you make come true,
共に泣いたり笑ったりするモノなんだ
They're something you cry and laugh with.
僕は「夢を叶える」ということが
For me, "making my dreams come true" became
夢になってたんだね
My dream.
そうさいつも僕ら一緒に泣いたり笑ったりしたんだ
That's right, we've always cried and laughed together,
夢があるから変わる景色が輝くんだ
And the changing scenery shines because of our dreams.
そして桜の花びらが地球に舞っていくように
And just like the cherry blossom petals that dance across the Earth,
変わる景色を夢と見ていきたいんだ
I want to keep dreaming about the changing scenery.
そうさいつも僕ら一緒に泣いたり笑ったりしたんだ
That's right, we've always cried and laughed together,
君がいるから僕の命は輝くんだ
My life shines because of you.
そして桜の花びらがいつか散っていくように
And just like the cherry blossom petals that someday will fall,
夢を見ながら僕は死んでいくんだね
I'll die while dreaming my dreams.





Writer(s): 深瀬 慧, 藤崎 彩織, 深瀬 慧, 藤崎 彩織


Attention! Feel free to leave feedback.