Lyrics and translation SEMDÓ - 11113 (feat. Vannacci)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
11113 (feat. Vannacci)
11113 (совместно с Vannacci)
Não
para
mais
ouvir
a
voz
Не
переставай
слушать
мой
голос,
Se
eu
disser
que
toda
a
beleza
vai
embora
Если
я
скажу,
что
вся
красота
уйдет.
Acredite
em
mim
Поверь
мне,
Corromper
sua
alma
após
não
respirar
Твоя
душа
разложится,
перестав
дышать.
Saiba
que
eu
fiquei
com
os
seus
ossos
pra
sempre
Знай,
что
я
навсегда
останусь
с
твоими
костями.
Não
espero
que
entendo
o
enredo
Я
не
ожидаю,
что
ты
поймешь
сюжет,
Isso
que
difere
eu
de
você
Это
то,
что
отличает
меня
от
тебя.
Desconhecido
é
o
que
traz
medo
Неизвестность
– вот
что
пугает,
E
hoje
você
vai
me
conhecer
И
сегодня
ты
узнаешь
меня.
Cheiro
de
incenso
pairando
no
ar
Запах
ладана
витает
в
воздухе,
Posso
ver
olhos
no
еscuro
me
julgado
a
todo
tempo
Я
вижу
глаза
во
тьме,
постоянно
осуждающие
меня.
Não
apertе
o
passo
caminhando
contra
o
vento
Не
ускоряй
шаг,
идя
против
ветра,
Soa
tão
inútil
quanto
a
morte
indo
alento
Это
так
же
бесполезно,
как
смерть,
дарующая
утешение.
Mas
alcançar
Но
достигая
цели,
Desequilibrando
a
balança
Нарушая
равновесие,
Corroendo
a
sua
esperança
Разрушая
твою
надежду,
Promovendo
o
caos
em
todo
corpo
morto
canta
Сея
хаос,
поёт
каждое
мертвое
тело,
Batendo
a
madeira
no
caixão
da
sua
dança
Стуча
деревом
по
крышке
гроба
твоего
танца.
Você
não
entende
o
que
eu
falo
Ты
не
понимаешь,
о
чем
я
говорю,
Isso
tudo
soa
até
hilário
Все
это
звучит
даже
забавно.
Confia
no
arrepio
da
espinha
quando
esfria
Доверься
мурашкам
по
коже,
когда
становится
холодно,
Não
olhe
nos
olhos
do
que
vem
andando
na
neblina
Не
смотри
в
глаза
тому,
что
идет
в
тумане.
Não
aguentará
a
luz
Ты
не
выдержишь
света,
Sangue,
carne
e
pus
Крови,
плоти
и
гноя.
Muito
além
do
que
um
mísero
homem
na
cruz
Это
гораздо
больше,
чем
жалкий
человек
на
кресте.
Ofereço
o
que
tiver
a
sua
dor
é
o
que
conduz
Я
предлагаю
все,
что
имею,
твоя
боль
– вот
что
ведет
тебя.
A
sua
dor
é
o
que
conduz
Твоя
боль
– вот
что
ведет
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Vanacci
Attention! Feel free to leave feedback.