Lyrics and translation SENIDAH - Crno Srce
Đavola
u
sebi
ne
zaboravi
Дьявол
во
мне
не
забывай
Jer
samo
noć
još
nosi
dan
Потому
что
это
единственная
ночь,
когда
она
все
еще
носит
свой
день.
Svaki
crni
dan
Каждый
черный
день.
Kada
budeš
hteo
noć,
da
te
uzme
- vodi
me
Когда
тебе
нужна
ночь,
ты
берешь
...
берешь
меня.
Tama
izda
velegrad,
dok
spava
- zavrti
me
Тьма
предает,
город
спит-закружи
меня.
Kada
budeš
hteo
noć,
pamti
jutra,
lavine
Когда
хочется
ночи,
вспоминается
утро,
лавина.
Samo
igraj,
samo
igraj,
samo
igraj
Просто
играй,
просто
играй,
просто
играй.
A
u
očima
plime,
nek
bride
И
в
глазах
прилива
пусть
невеста
...
Te
tvoje
oči
gladne
Твои
глаза
голодны.
Ej,
nek
bride,
ne
stidimo
se
Эй,
давай,
невеста,
нам
не
стыдно.
Neka
laži
leče
zlo
Ложь
лечит
зло.
Svi
bi
taj
greh,
prevari
zoru
Все
это
грех,
обман.
Krije
tajne,
ne,
ne
Скрывать
секреты,
нет,
нет.
Nek
bride
kad
vileno
te
proda
Пусть
невеста
когда
вилено
тебя
продаст
Crno
te
srce
vodi
Черное
твое
сердце
Rađa
u
ponoć
Родился
в
полночь.
U
ponoć,
i
dugo
do
poladno
u
noć
В
полночь,
и
долго
до
поладно
в
ночи.
Pa
polu-novo
Ну,
полу-новый.
U
ponoć,
i
dugo
do
u
poladno
u
noć
В
полночь,
и
долго
в
поладно
в
ночи.
Pa
polu-novo
Ну,
полу-новый.
Vileno
zove
zlo
Вилено
звал
зло.
Sve
vileno
na
tebi
Все
вилено
на
тебе.
Željna
srca
vilenog
Нетерпеливые
сердца
виленог
U
noći
sva
crnog
srca
zla
В
ночи
все
черносердечное
зло.
Knjiga
prokleta
Книга
проклятых
A
ti
si
tu,
sav
pijan
gladan
И
вот
ты
здесь,
пьяный
и
голодный.
To
ti
odgovara
Тебе
идет.
Zato
igraj,
samo
igraj
Вот
почему
ты
играешь,
просто
играешь.
A
u
očima
plime,
nek
bride
И
в
глазах
прилива
пусть
невеста
...
Te
tvoje
oči
gladne
Твои
глаза
голодны.
Ej,
nek
bride,
ne
stidimo
se
Эй,
давай,
невеста,
нам
не
стыдно.
Neka
laži
leče
zlo
Ложь
лечит
зло.
Svi
bi
taj
greh,
prevari
zoru
Все
это
грех,
обман.
Krije
tajne,
ne,
ne
Скрывать
секреты,
нет,
нет.
Nek
bride
kad
vileno
te
proda
Пусть
невеста
когда
вилено
тебя
продаст
Crno
te
srce
vodi
Черное
твое
сердце
Rađa
u
ponoć
Родился
в
полночь.
U
ponoć,
i
dugo
do
poladno
u
noć
В
полночь,
и
долго
до
поладно
в
ночи.
Pa
polu-novo
Ну,
полу-новый.
U
ponoć,
i
dugo
do
u
poladno
u
noć
В
полночь,
и
долго
в
поладно
в
ночи.
Pa
polu-novo
Ну,
полу-новый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coby, Senidah
Album
Bez Tebe
date of release
25-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.