Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U
noći
gluvoj
tek
gard
pada
В
глухую
ночь
лишь
маска
падает,
Ruke
pustim
kada
vidim
sebe
Руки
опускаются,
когда
вижу
себя,
Sve
se
manje
čuje
tvoj
glas
Все
тише
слышен
твой
голос,
U
naručje
me
uzmi
Slađana
Обними
меня,
Сладжан,
Lik
razbijen
gorak
tako
sam
Образ
разбитый,
горький,
такая
я,
Kaže
zbog
mene
Говорят,
из-за
меня,
Voljiva
sam
svaku
noć
Любима
каждую
ночь,
Dok
vole
sakato
Пока
любят
искалеченную,
šta
to
masa
vrela
krije
Что
скрывает
эта
горячая
толпа?
Neću
više
ni
da
pijem
Больше
не
буду
даже
пить.
Varljivo
dok
svaku
noć
Обманчиво,
каждую
ночь
Izgledam
bahato
Выгляжу
дерзко,
šta
to
masa
krije
Что
скрывает
эта
толпа?
Neću
ni
da
pijem
Даже
пить
не
буду.
Samo
snimi
me
- o,
daj
Просто
сними
меня
- о,
да,
Šta
to
vidiš
- o,
kada
Что
ты
видишь
- о,
когда
Ti
se
čini
- o,
daj
Тебе
кажется
- о,
да,
Samo
sipni
ma
zalud
je
Просто
налей,
но
все
зря,
Tripuješ,
e?
Jedva
dišem
Трипуешь,
да?
Едва
дышу,
Kada
skinem
sve
sa
sebe
Когда
снимаю
все
с
себя,
Gorak
razbijen
zaveden
Горький,
разбитый,
соблазненный,
Kao
zbog
mene
Как
будто
из-за
меня,
Voljiva
sam
svaku
noć
Любима
каждую
ночь,
Dok
vole
sakato
Пока
любят
искалеченную,
šta
to
masa
vrela
krije
Что
скрывает
эта
горячая
толпа?
Neću
više
ni
da
pijem
Больше
не
буду
даже
пить.
Varljivo
dok
svaku
noć
Обманчиво,
каждую
ночь
Izgledam
bahato
Выгляжу
дерзко,
šta
to
masa
krije
Что
скрывает
эта
толпа?
Neću
ni
da
pijem
Даже
пить
не
буду.
Uzmi
me
sva
Возьми
меня
всю,
Ne
mari
za
Не
обращай
внимания,
Uzmi
me
sva
Возьми
меня
всю,
Ne
mari
za
Не
обращай
внимания,
Neka
svira
du-du-ae,
bebo
Пусть
играет
ду-ду-эй,
детка,
Nešto
drugo
du-du-ae,
bebo
Что-то
другое
ду-ду-эй,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Krnetic, Anze Kacafura, Senida Hajdarpasic
Album
Slađana
date of release
12-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.