Lyrics and translation SER - No Te Olvides
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Olvides
Не забывай меня
No
quiero
dejar
que
el
tiempo
se
lleve
lo
mejor
del
día
Не
хочу,
чтобы
время
унесло
всё
лучшее,
что
было
сегодня,
Que
no
estés
tan
cerca
al
corazón.
Чтобы
ты
не
была
так
близка
моему
сердцу.
Víctima
de
un
sentimiento,
Жертва
чувства,
Víctima
de
los
espejos
Жертва
зеркал,
Víctima
de
todo
sos
amor.
Жертва
вся
твоя,
любовь
моя.
Dejá
la
soledad,
dejala
donde
quieras
Оставь
одиночество,
оставь
его
где
хочешь,
Buscá
la
libertad,
busca
la
noche
entera
Ищи
свободу,
ищи
всю
ночь
напролёт,
Dejá
la
soledad,
dejala
donde
quieras.
Оставь
одиночество,
оставь
его
где
хочешь.
No
te
olvides
de
mí
(no
te
olvides)
Не
забывай
меня
(не
забывай),
No
te
olvides
de
mí
(no
te
olvides)
Не
забывай
меня
(не
забывай),
No
te
olvides
de
mí.
Не
забывай
меня.
El
aroma
de
los
cedros
me
lleva
tus
besos,
no
te
olvides
de
mí.
Аромат
кедров
несёт
мне
твои
поцелуи,
не
забывай
меня.
No
te
olvides
de
mí
(no
te
olvides)
Не
забывай
меня
(не
забывай),
No
te
olvides
de
mí
(no
te
olvides)
Не
забывай
меня
(не
забывай),
No
te
olvides
de
mí.
Не
забывай
меня.
Yo
quiero
dejar
que
el
rio
Я
хочу,
чтобы
река
Se
lleve
toda
la
rutina
Унесла
всю
рутину,
Y
conectemos
este
amor.
И
мы
соединили
эту
любовь.
Víctima
de
los
excesos
Жертва
излишеств,
Víctima
de
lo
perfecto
Жертва
совершенства,
Víctima
de
ser
como
sos.
Жертва
того,
какая
ты
есть.
Dejá
la
soledad,
dejala
donde
quieras
Оставь
одиночество,
оставь
его
где
хочешь,
Buscá
la
libertad,
busca
la
noche
entera
Ищи
свободу,
ищи
всю
ночь
напролёт,
Dejá
la
soledad,
dejala
donde
quieras.
Оставь
одиночество,
оставь
его
где
хочешь.
No
te
olvides
de
mí
(no
te
olvides)
Не
забывай
меня
(не
забывай),
No
te
olvides
de
mí
(no
te
olvides)
Не
забывай
меня
(не
забывай),
No
te
olvides
de
mí.
Не
забывай
меня.
Tu
prisa
de
partir
es
otro
modo
de
venir,
no
te
olvides
de
mi.
Твоя
поспешность
в
отъезде
- это
другой
способ
быть
рядом,
не
забывай
меня.
No
te
olvides
de
mí
(no
te
olvides)
Не
забывай
меня
(не
забывай),
No
te
olvides
de
mí
(no
te
olvides)
Не
забывай
меня
(не
забывай),
No
te
olvides
de
mí,
oh!
Не
забывай
меня,
о!
La
hierba
que
pisas
es
un
recuerdo
más,
no
te
olvides
de
mi.
Трава,
по
которой
ты
идешь,
- это
еще
одно
воспоминание,
не
забывай
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Jose Berdullas, Juan Ignacio Zangrilli, Diego Sebastian Colao, Leandro Jose Maria Emanuele, Juan Saravia
Attention! Feel free to leave feedback.