Sera - These Walls - translation of the lyrics into German

These Walls - Seratranslation in German




These Walls
Diese Mauern
They built up strong foundations
Sie bauten starke Fundamente
For a house they made a home,
Für ein Haus, das sie zu einem Zuhause machten,
From stones they carved out of the mountainside.
Aus Steinen, die sie aus dem Berghang schlugen.
They filled it with a family,
Sie füllten es mit einer Familie,
With noise they fueled the fire,
Mit Lärm nährten sie das Feuer,
A haven that was safe from war and life.
Ein Zufluchtsort, sicher vor Krieg und Leben.
And the chapel bells rang out for all the miners and their kin.
Und die Kapellenglocken läuteten für alle Bergleute und ihre Angehörigen.
If only they could see the state I'm in.
Wenn sie nur sehen könnten, in welchem Zustand ich bin.
As I'm peeling back the paper,
Während ich die Tapete abziehe,
Layer upon layer,
Schicht um Schicht,
Stories are still hanging in the air.
Geschichten hängen noch immer in der Luft.
And they speak to me of wonder,
Und sie erzählen mir von Wundern,
The struggle of it all,
Dem Kampf des Ganzen,
Thinking of the ones that went before,
Denkend an jene, die vor mir waren,
And it's all here in these walls.
Und all das ist hier in diesen Mauern.
The village streets were empty,
Die Dorfstraßen waren leer,
As the snow, it raged outside.
Während draußen der Schnee tobte.
The winter days of 1917.
Die Wintertage von 1917.
The house fell sadly silent.
Das Haus wurde traurig still.
Another missing boy.
Ein weiterer vermisster Junge.
We'll never know the horrors that he's seen
Wir werden nie erfahren, welche Schrecken er gesehen hat
And the chapel bells rang out for all the soliders and their kin.
Und die Kapellenglocken läuteten für alle Soldaten und ihre Angehörigen.
If only they could see the state I'm in.
Wenn sie nur sehen könnten, in welchem Zustand ich bin.
As I'm peeling back the paper,
Während ich die Tapete abziehe,
Layer upon layer,
Schicht um Schicht,
Stories are still hanging in the air.
Geschichten hängen noch immer in der Luft.
And they speak to me of sorrow,
Und sie erzählen mir von Kummer,
The ruin of it all,
Dem Ruin des Ganzen,
Thinking of the ones that went before,
Denkend an jene, die vor mir waren,
And it's all here in these walls.
Und all das ist hier in diesen Mauern.
The builders, long forgotten.
Die Erbauer, längst vergessen.
Old occupants, unknown.
Alte Bewohner, unbekannt.
But this house is still a home.
Aber dieses Haus ist immer noch ein Zuhause.
I'm standing in the doorway with a paintbrush in my hand,
Ich stehe im Türrahmen mit einem Pinsel in der Hand,
Trying to make some sweet sense of this place.
Versuchend, diesem Ort einen liebevollen Sinn zu verleihen.
The stairs, they may be broken,
Die Treppen mögen kaputt sein,
And the carpet's wearing thin,
Und der Teppich ist dünn geworden,
But a beating heart and soul still remains.
Aber ein schlagendes Herz und eine Seele bleiben dennoch.
And though the chapel bells no longer ring
Und obwohl die Kapellenglocken nicht mehr läuten
And the mine, it makes no sound,
Und die Mine keinen Laut mehr von sich gibt,
This little house will soon be singing out.
Wird dieses kleine Haus bald singen.
As I'm peeling back the paper,
Während ich die Tapete abziehe,
Layer upon layer,
Schicht um Schicht,
Stories are still hanging in the air.
Geschichten hängen noch immer in der Luft.
And they speak to me of wonder,
Und sie erzählen mir von Wundern,
The wisdom of it all,
Der Weisheit des Ganzen,
Thinking of the ones that went before,
Denkend an jene, die vor mir waren,
And it's all here in these walls.
Und all das ist hier in diesen Mauern.
It's all here in these walls.
All das ist hier in diesen Mauern.





Writer(s): Kanye West, Writer(s) Unknown


Attention! Feel free to leave feedback.