Lyrics and translation Sergej Ćetković - Zbog Nas (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zbog Nas (Live)
Ради Нас (Live)
Lutam
bez
cilja
dok
se
bol
po
dusi
Брожу
без
цели,
пока
боль
по
душе
Sniva
kao
kisa
led
ledena.
Стекает,
как
дождь
ледяной.
Krijem
lice
krijem
rane,
Скрываю
лицо,
скрываю
раны,
Ruke
gole
kao
grane
jos
grlu
Руки
голые,
словно
ветви,
всё
ещё
в
горле
Tvoje
ime
osjecam.
Твоё
имя
чувствую.
Sada
nemam
tebe
i
nemam
nista
Теперь
у
меня
нет
тебя
и
нет
ничего,
A
cini
mi
se
imao
sam
sve.
А
казалось,
было
всё.
Sada
nema
kuda
i
nemam
kome
Теперь
некуда
идти
и
не
к
кому,
Vrata
sva
zatvorio
sam
ja.
Все
двери
я
сам
закрыл.
Zbog
nas
ja
gradio
sam
svijet
bez
drugova
Ради
нас
я
построил
мир
без
друзей,
Jel
dovoljna
si
bila
srcu
mom
Достаточна
ли
ты
была
моему
сердцу?
I
cinio
sam
sve
da
ostanes
И
делал
я
всё,
чтобы
ты
осталась,
Uvijek
gradio
po
tvom.
Всегда
строил
по-твоему.
Gore
od
ovog
nece
moci
Хуже,
чем
сейчас,
уже
не
будет,
Valjda
do
jutra
sve
ce
proci
Наверное,
к
утру
всё
пройдёт,
Mozda
kapi
kise
izbrisu
tvoj
lik.
Может,
капли
дождя
сотрут
твой
образ.
U
dzepu
nista
osim
kljuca
В
кармане
ничего,
кроме
ключа,
A
u
dusi
sve
mi
kljuca
А
в
душе
всё
клокочет,
O
kako
savrsenu
laz
sam
zivio.
О,
как
я
жил
совершенной
ложью.
Sada
nemam
tebe
i
nemam
nista
Теперь
у
меня
нет
тебя
и
нет
ничего,
A
cini
mi
se
imao
sam
sve
А
казалось,
было
всё.
Sada
nema
kuda
i
nemam
kome
Теперь
некуда
идти
и
не
к
кому,
Vrata
sva
zatvorio
sam
ja
Все
двери
я
сам
закрыл.
Zbog
nas
svakog
dana
sve
sam
dublje
tonuo
Ради
нас
с
каждым
днём
я
всё
глубже
тонул
U
tvoje
lazi
ko
zivo
blato
В
твоих
лживых
словах,
как
в
зыбучих
песках.
Ova
dusa
nije
navikla
na
bol
Эта
душа
не
привыкла
к
боли,
Jel
prije
tebe
nisam
nikog
volio
Ведь
до
тебя
я
никого
не
любил.
Ova
dusa
nije
navikla
na
bol
Эта
душа
не
привыкла
к
боли,
Zbog
nas
svakog
dana
sve
sam
dublje
tonuo
Ради
нас
с
каждым
днём
я
всё
глубже
тонул
U
tvoje
lazi
ko
zivo
blato
В
твоих
лживых
словах,
как
в
зыбучих
песках.
Ova
dusa
nije
navikla
na
bol
Эта
душа
не
привыкла
к
боли,
Jel
prije
tebe
nisam
nikog
volio
Ведь
до
тебя
я
никого
не
любил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.