Lyrics and translation Sergej Ćetković - Zbog Nas (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lutam
bez
cilja
dok
se
bol
po
dusi
Бесцельно
блуждать
до
боли
души.
Sniva
kao
kisa
led
ledena.
Мечтаю,
как
ледяной
дождь.
Krijem
lice
krijem
rane,
Спрячь
лицо,
спрячь
раны,
Ruke
gole
kao
grane
jos
grlu
Руки,
обнаженные,
как
ветви,
еще
горло.
Tvoje
ime
osjecam.
Я
чувствую
твое
имя.
Sada
nemam
tebe
i
nemam
nista
Теперь
у
меня
нет
тебя,
и
у
меня
нет
ничего.
A
cini
mi
se
imao
sam
sve.
И
мне
кажется,
что
у
меня
было
все.
Sada
nema
kuda
i
nemam
kome
Теперь
некуда
и
некому
идти.
Vrata
sva
zatvorio
sam
ja.
Все
двери
заперты,
я
заперт.
Zbog
nas
ja
gradio
sam
svijet
bez
drugova
Для
меня
я
построил
мир
без
друзей.
Jel
dovoljna
si
bila
srcu
mom
Хватит,
ты
была
моим
сердцем.
I
cinio
sam
sve
da
ostanes
И
я
сделал
все,
чтобы
остаться.
Uvijek
gradio
po
tvom.
Всегда
стройте
на
своем.
Gore
od
ovog
nece
moci
Хуже
этого
он
не
сможет.
Valjda
do
jutra
sve
ce
proci
Думаю,
к
утру
все
пройдет.
Mozda
kapi
kise
izbrisu
tvoj
lik.
Может,
капли
дождя
стерли
твой
характер.
U
dzepu
nista
osim
kljuca
В
моем
кармане
нет
ничего,
кроме
ключа.
A
u
dusi
sve
mi
kljuca
И
в
душе
все
мои
ключи.
O
kako
savrsenu
laz
sam
zivio.
О
том,
как
прекрасно
я
жил
во
лжи.
Sada
nemam
tebe
i
nemam
nista
Теперь
у
меня
нет
тебя,
и
у
меня
нет
ничего.
A
cini
mi
se
imao
sam
sve
И
мне
кажется,
что
у
меня
было
все.
Sada
nema
kuda
i
nemam
kome
Теперь
некуда
и
некому
идти.
Vrata
sva
zatvorio
sam
ja
Все
двери
заперты.
Zbog
nas
svakog
dana
sve
sam
dublje
tonuo
О
нас
с
каждым
днем
я
все
глубже
погружаюсь.
U
tvoje
lazi
ko
zivo
blato
В
твоей
лжи,
кто
живет
в
грязи?
Ova
dusa
nije
navikla
na
bol
Эта
душа
не
привыкла
к
боли.
Jel
prije
tebe
nisam
nikog
volio
Прямо
перед
тобой
я
никогда
никого
не
любила.
Ova
dusa
nije
navikla
na
bol
Эта
душа
не
привыкла
к
боли.
Zbog
nas
svakog
dana
sve
sam
dublje
tonuo
О
нас
с
каждым
днем
я
все
глубже
погружаюсь.
U
tvoje
lazi
ko
zivo
blato
В
твоей
лжи,
кто
живет
в
грязи?
Ova
dusa
nije
navikla
na
bol
Эта
душа
не
привыкла
к
боли.
Jel
prije
tebe
nisam
nikog
volio
Прямо
перед
тобой
я
никогда
никого
не
любила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.