Lyrics and translation SEVENTEEN - Back 2 Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
아직
끝나지
않은
game에
빛날
highlight
The
highlight
that
shines
in
the
game
that's
not
over
yet
결과는
알
수
없지만,
it's
gonna
be
alright
I
don't
know
the
result,
but
it's
gonna
be
alright
차가운
바람
어둠에
우린,
yeah
The
cold
wind
in
the
darkness,
yeah
뒷걸음에도
등이
맞닿을
거야
(ayy)
Our
backs
will
touch
even
if
we
take
a
step
back
(ayy)
You
know
what,
후회하지
않아
You
know
what,
I
don't
regret
it
너니까
여기서
win
or
die
Because
it's
you,
win
or
die
here
You
know
what,
후회하지
않아
You
know
what,
I
don't
regret
it
너에게로
뛰어든
건
나니까
Because
I
jumped
into
this
for
you
숨이
차오른다는
건
The
fact
that
I'm
out
of
breath
마음이
벅차단
뜻이야
Means
my
heart
is
overflowing
심장이
뛰고
있어
My
heart
is
beating
"우리가
하나란
뜻이야"
It
means
"we're
one"
내
뒤로
닿을
듯한
너의
떨림에
Your
tremor
that
feels
like
it's
reaching
my
back
시야를
파고들어
펼쳐진
설렘에
The
excitement
that's
pierced
my
vision
and
unfolded
It
is
true,
우리가
그려내
채울
다음
세계
chance
(oh,
word
up)
It
is
true,
the
next
world
chance
that
we
will
paint
and
fill
(oh,
word
up)
반드시
빛나
back
to
back
We
will
surely
shine
back
to
back
강한
믿음에
등져
서
있어
I
stand
with
my
back
to
a
strong
faith
아무것도
두려울
것도
없어
There's
nothing
to
fear
파란색의
사막과
분홍빛
바다
너머에
Beyond
the
blue
desert
and
the
pink
sea
이유가
있어
넌
나의
존재
다채롭게
물들여
줘
There's
a
reason,
you
color
my
existence
in
various
hues
You
know
what,
후회하지
않아
You
know
what,
I
don't
regret
it
너니까
여기서
win
or
die
Because
it's
you,
win
or
die
here
You
know
what,
후회하지
않아
You
know
what,
I
don't
regret
it
너에게로
뛰어든
건
나니까
Because
I
jumped
into
this
for
you
숨이
차오른다는
건
The
fact
that
I'm
out
of
breath
마음이
벅차단
뜻이야
Means
my
heart
is
overflowing
심장이
뛰고
있어
My
heart
is
beating
"우리가
하나란
뜻이야"
It
means
"we're
one"
내
뒤로
닿을
듯한
너의
떨림에
Your
tremor
that
feels
like
it's
reaching
my
back
시야를
파고들어
펼쳐진
설렘에
The
excitement
that's
pierced
my
vision
and
unfolded
It
is
true,
우리가
그려내
채울
다음
세계
chance
(oh,
word
up)
It
is
true,
the
next
world
chance
that
we
will
paint
and
fill
(oh,
word
up)
반드시
빛나
back
to
back
We
will
surely
shine
back
to
back
해와
달이
등을
맞닿은
twilight
The
twilight
where
the
sun
and
moon
meet
back
to
back
그
어떤
누구도
이
세계를
꿈꿀
수
없어
No
one
else
can
dream
of
this
world
우리에게만
허락된
영원히
멈추지
않을
이곳
This
place
that's
forever
ours,
forever
unstoppable
늘
같은
자리에서
계속
stay
with
me,
oh
Stay
with
me
always
in
the
same
place,
oh
내
뒤로
닿을
듯한
너의
떨림에
Your
tremor
that
feels
like
it's
reaching
my
back
시야를
파고들어
펼쳐진
설렘에
The
excitement
that's
pierced
my
vision
and
unfolded
It
is
true,
우리가
그려내
채울
다음
세계
chance
(oh,
word
up)
It
is
true,
the
next
world
chance
that
we
will
paint
and
fill
(oh,
word
up)
반드시
빛나
back
to
back
We
will
surely
shine
back
to
back
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Won Tak Han, Jihoon Lee, Soonyoung Kwon, Bum Joo Kye
Attention! Feel free to leave feedback.