Lyrics and translation SevenTeen - Back it up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
길막마
전부
다
비켜
С
дороги,
все
расступитесь!
엘사
불러도
날
못
식혀
Даже
Эльза
не
охладит
мой
пыл.
쇠뿔
달고
뛰어
일직선
С
рогами,
как
бык,
бегу
по
прямой.
Back,
back,
back,
back,
back
Назад,
назад,
назад,
назад,
назад.
수많은 트로피들 입장
Куча
трофеев
прибывает.
그래도
목표에
집착
Но
я
по-прежнему
одержим
целью.
갈증은 해소
안
돼
심장
Жажда
в
моем
сердце
не
утоляется.
열정
이상의
붉은색이 침착돼
Страсть,
горячее
красного,
овладевает
мной.
그래서
우린
늘
안
들지
백기를
Поэтому
мы
никогда
не
сдаемся.
매일
매일
더
넘치는
스태미나
Каждый
день
моя
энергия
бьет
ключом.
뒤는
안
봐서
부셔
백미러
Не
смотрю
назад,
разбиваю
зеркало
заднего
вида.
Yah,
back
it
up
Да,
назад.
안
빠져
난
선두
Я
не
отстаю,
я
впереди.
넘어
결승선을
Пересекаю
финишную
черту.
에
노
저어서
가는
Гребу
веслами
и
иду
вперед.
이름
박힌
트로피들
Трофеи
с
моим
именем.
모자라
곧바로
Но
этого
мало,
сразу
же
개척해
새로운
길을
Прокладываю
новый
путь.
헤드라인에
적힌
이름
Мое
имя
в
заголовках.
좋아
기분
매해
이룬
Приятное
чувство,
каждый
год
добиваюсь
매진
또
매진
다
팔아
치운
Sold
out,
снова
sold
out,
все
распродано.
티켓들을
모아
곧
성을
쌓지
우리는
Собираем
билеты
и
строим
из
них
замок.
Siren,
siren,
siren
(Ue,
ue-oh)
Сирена,
сирена,
сирена
(Уе,
уе-о)
Siren,
siren,
siren
(Ue,
ue-oh)
Сирена,
сирена,
сирена
(Уе,
уе-о)
Made
it
this
far,
got
nothing
to
prove
Зашли
так
далеко,
нечего
доказывать.
Just
look
back
at
our
발자국
Просто
оглянись
на
наши
следы.
Better
look
back
at
yourself
아이쿠
Лучше
оглянись
на
себя,
ой-ой.
Better
look
back!
Лучше
оглянись!
Back,
back,
back,
back,
back
Назад,
назад,
назад,
назад,
назад.
Back,
back,
back,
back
Назад,
назад,
назад,
назад.
길막마
전부
다
비켜
С
дороги,
все
расступитесь!
엘사
불러도
날
못
식혀
Даже
Эльза
не
охладит
мой
пыл.
쇠뿔
달고
뛰어
일직선
С
рогами,
как
бык,
бегу
по
прямой.
쉽게
타지마
삐딱선
Не
сворачивай
с
пути.
We
too
cool
Мы
слишком
крутые.
We
too
hot
Мы
слишком
горячие.
우리는
둘
다
Мы
и
то,
и
другое.
우리는
둘
다
Yeah
Мы
и
то,
и
другое,
да.
길막마
전부
다
비켜
С
дороги,
все
расступитесь!
Back,
back,
back,
back,
back
Назад,
назад,
назад,
назад,
назад.
적당히를
적당히
몰라
Не
знаю,
что
такое
умеренность.
다들
출발할
때쯤
나는
도착
Когда
все
только
стартуют,
я
уже
на
финише.
뒤꽁무니
쫓아
쫓아와
봤자
거긴
So
far
Пытаешься
угнаться
за
мной?
Тебе
до
меня
так
далеко.
우린
가내
수공업
흉내
낼
수
없어
이만
수고하고
Back
it
up
Наше
мастерство
не
повторить,
так
что
заканчивай
и
давай
назад.
I'm
about
to
뚫어버려
대기권
Я
сейчас
пробью
стратосферу.
Surreal
Echelon,
maybe
Salvador
Сюрреалистический
эшелон,
возможно,
Сальвадор.
Moonwalking
towards
Лунной
походкой
иду
The
man
in
the
moon
К
человеку
на
Луне.
This
"Le
Voyage
dans
la
lune"
Это
"Путешествие
на
Луну".
Bullet
안에
내
크루를
태워
Сажаю
свою
команду
в
ракету.
Shoot
it
straight
into
his
눈에
Стреляю
прямо
ему
в
глаза.
푸른
지구의
인간
중에
Среди
людей
на
голубой
планете
난
불시착
외계인
Brrr
Я
— пришелец,
совершивший
аварийную
посадку.
Бррр.
Siren,
siren,
siren
(Ue,
ue-oh)
Сирена,
сирена,
сирена
(Уе,
уе-о)
Siren,
siren,
siren
(Ue,
ue-oh)
Сирена,
сирена,
сирена
(Уе,
уе-о)
Made
it
this
far,
got
nothing
to
prove
Зашли
так
далеко,
нечего
доказывать.
Just
look
back
at
our
발자국
Просто
оглянись
на
наши
следы.
Better
look
back
at
yourself
아이쿠
Лучше
оглянись
на
себя,
ой-ой.
Better
look
back!
Лучше
оглянись!
Back,
back,
back,
back,
back
Назад,
назад,
назад,
назад,
назад.
Back,
back,
back,
back
Назад,
назад,
назад,
назад.
길막마
전부
다
비켜
С
дороги,
все
расступитесь!
엘사
불러도
날
못
식혀
Даже
Эльза
не
охладит
мой
пыл.
쇠뿔
달고
뛰어
일직선
С
рогами,
как
бык,
бегу
по
прямой.
쉽게
타지마
삐딱선
Не
сворачивай
с
пути.
We
too
cool
Мы
слишком
крутые.
We
too
hot
Мы
слишком
горячие.
우리는
둘
다
Мы
и
то,
и
другое.
우리는
둘
다
Yeah
Мы
и
то,
и
другое,
да.
길막마
전부
다
비켜
С
дороги,
все
расступитесь!
Back,
back,
back,
back,
back
Назад,
назад,
назад,
назад,
назад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
An Ode
date of release
16-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.