Lyrics and translation SevenTeen - Second Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
나에게
두
번째
If
I
had
a
second
life,
지금과
다른
삶이
오면
One
different
from
now,
나는
너의
옆에
있을까
너는
내
옆에
있을까
Would
I
be
by
your
side,
or
would
you
be
by
mine?
스쳐
가는
농담으로
꺼낸
본
말이지만
Though
it
began
as
a
passing
joke,
믿어줄래
(믿어줄래)
Will
you
believe
me?
(Will
you
believe
me?)
우스운
상상이지만
It's
a
silly
thought,
but
혼자
남겨진
어느
날의
내가
One
day,
when
I'm
left
alone,
또
널
향해
발걸음을
떼어
I'll
take
a
step
towards
you
again.
너의
두
눈에
내
얼굴
보일
때
When
my
face
appears
in
your
eyes,
세상이
멈춘
듯
너를
끌어안고서
As
if
the
world
stopped,
I'll
hold
you
tight.
나에게
두
번째
삶이
온다면
If
I
had
a
second
life,
아마도
지금과는
다르게
살아가고
숨
쉬겠지만
Perhaps
I'd
live
and
breathe
differently,
모른
채
지날
거리
속에
우린
서로를
기억하기를
But
on
the
streets
we
pass
unknowingly,
may
we
remember
each
other.
그다음
생에도
그때도
너에게로
In
the
next
life,
then
too,
to
you.
We're
already
beautiful
We're
already
beautiful,
우리라서
좋은
건
What's
good
about
us
아무런
말
필요
없이
Needs
no
words,
바라보는
눈빛
손짓
Just
the
gaze
of
our
eyes,
a
gesture.
나에게
두
번째
If
I
had
a
second
life,
지금과
다른
삶이
와도
Even
if
it
were
different
from
now,
딱
한
가지
말할
수
있는
건
One
thing
I
can
say
for
sure
is
난
네
옆에
있을
거란
것
That
I'll
be
by
your
side.
혼자
남겨진
어느
날의
내가
One
day,
when
I'm
left
alone,
또
널
향해
발걸음을
떼어
I'll
take
a
step
towards
you
again.
너의
두
눈에
내
얼굴
보일
때
When
my
face
appears
in
your
eyes,
세상이
멈춘
듯
너를
끌어안고서
As
if
the
world
stopped,
I'll
hold
you
tight.
나에게
두
번째
삶이
온다면
If
I
had
a
second
life,
아마도
지금과는
다르게
살아가고
숨
쉬겠지만
Perhaps
I'd
live
and
breathe
differently,
모른
채
지날
거리
속에
우린
서로를
기억하기를
But
on
the
streets
we
pass
unknowingly,
may
we
remember
each
other.
그다음
생에도
그때도
너에게로
In
the
next
life,
then
too,
to
you.
잊혀진다는
건
흔한
일이겠죠
Being
forgotten
is
a
common
thing,
right?
왜
그
흔한
일들은
Why
are
those
common
things
나에겐
전혀
쉽지가
않은
걸까요
Not
easy
for
me
at
all?
Second
life,
second
life
Second
life,
second
life
내
마음대로
안될
걸
알지만
I
know
things
won't
go
my
way,
나에게
두
번째
삶이
온다면
But
if
I
had
a
second
life,
아마도
지금과는
다르게
살아가고
숨
쉬겠지만
Perhaps
I'd
live
and
breathe
differently,
모른
채
지날
거리
속에
우린
서로를
기억하기를
But
on
the
streets
we
pass
unknowingly,
may
we
remember
each
other.
그다음
생에도
그때도
너에게로
In
the
next
life,
then
too,
to
you.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
An Ode
date of release
16-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.