SFDK con Jefe de la M - ¿Yo qué hago aquí? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SFDK con Jefe de la M - ¿Yo qué hago aquí?




¿Yo qué hago aquí?
Что я здесь делаю?
Ah... 2000 five es el año, el Jefe De La M con mi hombre Zatu y Acción Sanchez
Ах... 2005 год, Jefe De La M с моими парнями Zatu и Acción Sanchez.
Este es el rollo primo ah Malaga City-Sevilla.
Вот так, дорогуша, ах, Малага-Севилья.
Si escribo y tiemblo, culpa al subwoofer
Если я пишу и дрожу, вини сабвуфер.
2004 sexo en el trabajo con la mujer de tu jefe
2004, секс на работе с женой твоего босса.
El mundo esta lleno de escarabajos
Мир полон жуков,
Que arrastran bolas de mierda enormes pensando en cual te mereces...
которые катают огромные шары дерьма, думая, какой тебе подходит...
Ni si quiera manejo bien los móviles
Я даже не умею толком пользоваться мобильником.
¿Internet? Es un mundo aparte
Интернет? Это отдельный мир.
Una tierra llena de débiles
Земля, полная слабаков.
Comparte tus pensamientos febriles
Делись своими бредовыми мыслями
Y saluda a mis enemigos de mis partes,
и передавай привет моим врагам от меня,
Corre ve y diles.
беги и скажи им,
Que que los tengo cerca y me adoran, pero no me fío
что я знаю, что они рядом и обожают меня, но я им не доверяю.
Luego llega el hinvierno, detras el frío
Потом приходит зима, следом холод.
Sonrío con la navaja abierta en el bolsillo
Улыбаюсь с открытым ножом в кармане.
Sevilla City tierra hinóspita, morir es sencillo
Севилья негостеприимный край, умереть легко.
Caspita, siento un frío antártico,
Блин, чувствую арктический холод.
Pasan las luces rápidas en el techo del pasillo del hospital,
Быстро мелькают огни на потолке больничного коридора.
Sonríe tu también no pienso abandonaros
Улыбайся и ты, я не собираюсь вас бросать,
Por que aún tengo mucho que daros
потому что мне еще многое нужно вам дать,
Aunque sean palos.
пусть даже тумаков.
Pregunto, apunto al micro cuando me derrumbo
Спрашиваю, направляю микрофон, когда падаю.
¿Yo que hago aqui?
Что я здесь делаю?
Mis sueños yacen en lo mas profundo
Мои мечты лежат на самом дне.
Sigo la estela de la escuela del real rap
Следую заветам школы настоящего рэпа.
Murio de pena en esta puta cienaga no hay más
Умер от тоски, в этом чертовом болоте больше ничего нет.
Pregunto, apunto al micro cuando me derrumbo
Спрашиваю, направляю микрофон, когда падаю.
Si no hay dolor no apreciaras lo bueno de este mundo
Если нет боли, ты не оценишь хорошего в этом мире.
Sigo la estela de la escuela del real rap
Следую заветам школы настоящего рэпа.
Reserva trucos chulo los vas a necesitar.
Прибереги трюки, красавица, они тебе понадобятся.
Un gato maúlla como un bebé en los contenedores
Кот мяукает, как ребенок, в мусорных баках.
La calle es estrecha me agacho esquivo los balcones
Улица узкая, я наклоняюсь, уворачиваюсь от балконов.
Cada diez esquinas dos cabrones
На каждых десяти углах два ублюдка
Te esperan con malas intenciones,
ждут тебя со злыми намерениями.
Son las situaciones en las que no decides,
Это ситуации, в которых ты не решаешь,
Pero dime ¿cuales son tus condiciones?
но скажи мне, каковы твои условия?
Yo pongo flows antipersona cada diez renglones
Я выдаю противопехотные рифмы каждые десять строк.
Uno de mis dos corazones se derritió
Одно из моих двух сердец растаяло
Y hoy se me escapa por los ojos en forma de liquido
и сегодня вытекает у меня из глаз в виде жидкости.
Dinero, lo más insipido que conocí nunca
Деньги самое безвкусное, что я когда-либо знал.
Por el, el mundo entero entra en bronca y se esnucan
Из-за них весь мир вступает в драку и сворачивает себе шеи.
Mi nombre es volcán, mi flow es lava
Мое имя вулкан, мой флоу лава.
Mis palabras queman la frontera de una vida esclava
Мои слова сжигают границы рабской жизни.
¿Que quieres que aga?
Что ты хочешь, чтобы я сделал?
Hasta mi hermano me llama alcohólico
Даже мой брат называет меня алкоголиком.
Canto estas canciones en mi grupo anónimo de melacólicos
Пою эти песни в своей анонимной группе меланхоликов.
La tristexa la represento en un enfado
Печаль я выражаю в гневе.
Me busco en el espejo pero me encuentro a un tipo raro.
Ищу себя в зеркале, но вижу странного типа.
A Veces pierdo la memoria pero gano un sexto sentido
Иногда я теряю память, но обретаю шестое чувство.
Me olvido de lo que vivo y no de lo que escribo, mi amigo,
Забываю о том, что живу, но не о том, что пишу, подруга.
Normal que este perdiendo el oído
Неудивительно, что я теряю слух,
Si en cada vagón de esta noria me grita un desagradecido
если в каждом вагоне этого колеса обозрения мне кричит неблагодарный.
Me siento puta cuando me regalas por la calle
Чувствую себя шлюхой, когда ты даришь меня на улице.
Ninguno de ustedes va a perdonarme cuando falle
Никто из вас не простит меня, когда я умру.
Después tendré que levantarme solo
Потом мне придется встать одному,
Hincar el codo y escrbir el 2005 Odisea en el Lodo,
опереться на локоть и написать «2005: Одиссея в грязи».
Tengo la cara del que escribe, ni más ni menos
У меня лицо того, кто пишет, ни больше, ни меньше.
Barbas despresión y una barca sin remos
Борода, депрессия и лодка без весел.
Venceremos, o acabaré en un psiquiatrico
Мы победим, или я окажусь в психушке,
Mirando mis tatuajes recordando viajes sabáticos
глядя на свои татуировки, вспоминая творческие отпуска.
Lo que menos importa es que os sepáis mi nombre
Меньше всего важно, чтобы вы знали мое имя.
Dame amor y aprendete lo que este hombre esconde
Дай мне любви и выучи то, что скрывает этот человек.
Detrás de los ojos se esconde el alma
За глазами скрывается душа.
Aprende a leer analfabeta y dame calma
Научись читать, неграмотная, и дай мне успокоиться,
O saltara la alarma.
иначе сработает сигнализация.
Yeah! SFDK y Jefe De La M
Да! SFDK и Jefe De La M.
Escapismo el mejor disco del 2005 apuesten por el todas en vuestras estanterias.
"Эскапизм" - лучший альбом 2005 года, ставьте на него все на своих полках.






Attention! Feel free to leave feedback.