Lyrics and translation SFDK con Legendario - En la oscuridad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
fume
dos
sin
levantarme
del
bate
Выкурил
две,
не
вставая
с
места,
Pensaba
cagandome
en
los
Unites
States
Думал,
проклиная
эти
грёбаные
Штаты.
Buenos
dias
Mr.marshall
Доброе
утро,
мистер
Маршалл.
Tu
diario
ya
lo
lleva
juaninacha
bien
escrito
en
su
petate
Твой
дневник
уже
переписала
какая-то
шлюха
на
своем
коврике.
Ponte
cerca
y
deja
que
te
retrate
Подойди
ближе,
дай
мне
тебя
запечатлеть,
Cuando
tu
vieja
duerme
y
te
fumas
su
chocolate
Когда
твоя
старуха
спит,
а
ты
куришь
ее
шоколадку.
En
la
oscuridad
las
cosas
son
distintas
В
темноте
все
по-другому,
Si
no
que
me
maten,
antes
de
acabá
el
debate
Пусть
меня
убьют,
прежде
чем
закончатся
эти
дебаты.
¿Cuantas
veces
le
robaste
cintas
a
tu
colega
Сколько
раз
ты
тырил
кассеты
у
своего
кореша
En
su
propia
keli
y
luego
le
pusiste
en
jaque?
Прямо
у
него
из
хаты,
а
потом
ставил
ему
шах
и
мат?
¿Cuántas
veces
entras
en
el
SubUrban
Сколько
раз
ты
заходишь
в
SubUrban
Y
cuando
el
Bryan
no
mira
quieres
robarle
en
el
escaparate?
И,
пока
Брайан
не
видит,
хочешь
спереть
что-нибудь
с
витрины?
Asi
se
tuerce
un
disparate
Вот
так
и
рождается
полная
чушь.
Abres
la
bocota,
siempre
recibes
un
cate
Раскрываешь
рот
— получаешь
по
морде.
Túmbate
en
la
cama
y
quieto
estate
Ложись
в
кровать
и
лежи
спокойно.
Tu
papel
de
foto
es
mate,
chico
relajate.
Твоя
фотография
матовая,
малышка,
расслабься.
Se
sienta,
después
de
tres
tortazos
se
despierta
Садится,
после
трех
оплеух
просыпается,
Le
pasa
por
mezclar
anfeta,
quetamina
y
seta
Это
с
ней
от
смеси
амфетамина,
кетамина
и
грибов.
Menuda
receta
fea,
luego
en
casa
es
un
encanto
Вот
так
рецептик,
а
дома
— само
очарование.
Saca
la
basura,
el
perro
y
siempre
ayuda
en
la
tarea
muerta
Выносит
мусор,
выгуливает
собаку
и
всегда
помогает
с
домашними
делами.
Tu
personalidad
depende
del
momento
Твоя
личность
зависит
от
момента.
Esa
alumna
aplicada
de
noche
va
bastante
suelta
Эта
прилежная
ученица
ночью
совсем
другая.
¿Que
cuentas?
niños
con
agujetas
en
las
muñecas
Что
там
у
тебя?
Дети
с
синяками
на
запястьях?
No
es
de
masturbarse,
castigan
el
fader
de
la
mesa
Это
не
от
мастурбации,
они
наказывают
фейдер
на
микшерном
пульте.
O
sea
¿quieren
lograrlo
como
sea?
То
есть,
они
хотят
добиться
своего
любой
ценой?
¿Quien
te
lo
conto?
no
es
verdad
Кто
тебе
это
сказал?
Это
неправда.
Yo
pienso
que
chochea
Я
думаю,
он
бредит.
La
actitud
te
lo
estropea
cuando
ya
no
es
novedad
Поведение
все
портит,
когда
это
уже
не
ново.
Pierden
la
originalidad
como
una
lámpara
de
IKEA
Они
теряют
свою
оригинальность,
как
лампа
из
IKEA.
Yeah,
pon
tus
manos
donde
pueda
verlas
Да,
положи
руки,
где
я
могу
их
видеть.
Si
entra
en
el
culo
un
campo
de
futbito
y
tres
raquetas
Если
в
задницу
войдет
футбольное
поле
и
три
ракетки,
Ya
nos
conocemos,
no
te
quejes
si
tu
chica
es
cerda
Мы
уже
знакомы,
не
жалуйся,
если
твоя
девушка
— свинья.
Aunque
sea
verdá,
véndete
a
la
oscuridad
hechizera.
Даже
если
это
правда,
продайся
чарующей
тьме.
En
La
Oscuridad
В
темноте
Cambia
la
estructura
cuando
no
hay
luz
Меняется
структура,
когда
нет
света.
Las
cosas
son
distintas
Все
по-другому.
En
La
oscuridad
В
темноте
Que
quieres
que
te
cuente
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
рассказал?
Si
la
sombra
despierta
la
Cara
B
de
la
ciudad
Тень
пробуждает
обратную
сторону
города.
En
la
Oscuridad
В
темноте
Cambian
los
papeles
cuando
no
hay
luz
Меняются
роли,
когда
нет
света.
Las
cosas
son
distintas
Все
по-другому.
En
la
Oscuridad
В
темноте
Todo
es
diferente,
las
personas
tienen
dos
caras
y
enseñan
la
mitad.
Все
по-другому,
у
людей
два
лица,
и
они
показывают
лишь
половину.
Desenfoca,
to
te
pasa
por
lo
mismo
nota
Расфокус,
все
с
тобой
происходит
по
одной
причине,
дружище:
Quearte
en
casa
arto
coca
Сидишь
дома,
обдолбанный
коксом.
Zumba
a
tu
colega
el
suministro,
es
siniestro
Спиздил
у
своего
кореша
дозу,
это
ужасно.
Te
arrastras
por
restos
de
roca
Ползаешь
по
остаткам
камней.
Que
época,
así
sabe
la
vida
loca
Вот
такие
времена,
вот
какой
вкус
у
безумной
жизни.
Chupa
el
suelo
en
busca
de
la
ultima
mota
Лижешь
пол
в
поисках
последней
крошки.
Tu
novia
es
guapa
y
tu
ni
la
tocas
Твоя
девушка
красивая,
а
ты
ее
даже
не
трогаешь.
Pero
le
riñes
en
la
sombra
si
la
pobre
no
se
escota
Но
ругаешь
ее
втихаря,
если
бедняжка
не
выставляет
грудь
напоказ.
Es
normal
si
la
chica
se
rebota
Нормально,
если
девушка
взбесится
Y
por
llevarla
de
mascota
te
la
da
con
otro
nota
И,
за
то,
что
ты
держишь
ее
как
домашнее
животное,
уйдет
к
другому.
Encima
el
nota
huele
peste
no
se
ducha
К
тому
же,
от
этого
чувака
воняет,
он
не
моется,
Tiene
la
mandrocca
ancha
y
to
la
cara
del
Shotta
У
него
широкая
челюсть
и
все
лицо,
как
у
Шотты.
En
la
oscuridad
el
hombre
y
sus
derrotas
В
темноте
— мужчина
и
его
поражения.
Que
llora
en
la
sombra
porque
el
aforo
no
se
agota
Он
плачет
в
тени,
потому
что
зал
не
полон.
Se
la
frota
comiendo
fruta
y
el
hombro
se
disloca
Он
дрочит,
ест
фрукты,
и
у
него
вывихнуто
плечо.
Vuestras
novias
son
mis
devotas.
Ваши
девушки
— мои
поклонницы.
El
Niño
se
va
pronto
a
la
calle
y
no
acaba
el
plato
Пацан
рано
уходит
на
улицу,
не
доедая.
Lleva
sprais
en
la
mochila,
mancha
su
ropa
y
sus
manos
Носит
баллончики
с
краской
в
рюкзаке,
пачкает
одежду
и
руки.
Le
da
igual
las
multas,
si
papa
le
grita
se
hace
el
sueco
Ему
плевать
на
штрафы,
если
папа
кричит,
он
прикидывается
шлангом.
Rompió
sus
muñecos
¿le
llamas
tageo
a
ese
garabato?
Сломал
свои
игрушки.
Ты
называешь
эти
каракули
теггингом?
Es
trabajador
sensato,
pero
extorsiona
Он
разумный
работник,
но
вымогает
деньги.
Abofetea
a
su
madre
y
le
quita
dinero
pa
caballo
Дает
пощечину
своей
матери
и
отнимает
у
нее
деньги
на
лошадь.
Cuantas
caras
B,
escucha
al
Legendario
en
la
Colabo
Сколько
обратных
сторон.
Слушай
Legendario
в
этой
коллаборации.
Si
tu
tienes
fe,
Lucifer
vive
en
el
Vaticano
Если
ты
веришь,
Люцифер
живет
в
Ватикане.
Está
pasando,
la
oscuridad
lo
encubre
Это
происходит,
темнота
скрывает
это.
Demonios
de
la
urbe,
en
el
Parlamento
hay
unos
cuantos
Демоны
города,
в
парламенте
их
несколько.
Cubre
hasta
el
cuello
corre
rézale
a
tus
santos
Закройся
до
шеи,
молись
своим
святым.
Aunque
te
bañes
en
fosfato,
incauto,
comete
el
contrato
Даже
если
ты
купаешься
в
фосфате,
простофиля,
подпиши
контракт.
Conoce
el
lado
salvaje
de
un
hombre
honrado
Узнай
дикую
сторону
честного
человека.
Colecciona
fotos
de
menores,
pobres
yugoslavo
Коллекционирует
фотографии
несовершеннолетних,
бедный
югослав.
Todo
es
diferente,
depende
del
lado
de
la
lente
por
la
que
miramos
Все
по-другому,
все
зависит
от
стороны
линзы,
через
которую
мы
смотрим.
Pero
sin
luz
nos
tranformamos.
Но
без
света
мы
меняемся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
2005
date of release
03-02-2005
Attention! Feel free to leave feedback.