Lyrics and translation SFDK con Tote King - $ + €
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si,
quien
habla?
Да,
кто
говорит?
- Ya
sabes
quien
soy...
- Ты
знаешь,
кто
я...
- Si
lose
lose,
envie
a
un
tipo
a
enviar
el
paquete
no
ha
llamado
todo
ha
ido
bien?
- Да,
знаю,
знаю,
отправил
парня
с
посылкой,
он
не
звонил,
всё
прошло
хорошо?
- Te
dire
algo,
olvidate
del
dinero.
- Скажу
тебе
кое-что,
забудь
про
деньги.
- Que
te
olvides
del
dinero!
- Забудь
про
деньги!
- Bueno
es
mucho
dinero
que
estas
haciendo
que
has
querido
decir
con
eso?
- Ну,
это
большие
деньги,
что
ты
делаешь,
что
ты
имеешь
в
виду?
- Que,
que
estoy
haciendo?
estoy
hablando
con
un
telefono
vacio.
- Что,
что
я
делаю?
Я
говорю
с
пустым
телефоном.
- No
te
entiendo.
- Не
понимаю.
- Porque
hay
un
hombre
muerto
al
otro
extremo
de
esta
jodida
linea.
- Потому
что
на
другом
конце
провода
мертвец.
Son
las
nueve
y
veinte,
suena
el
móvil,
numero
privao
Девять
двадцать,
звонит
мобильник,
номер
скрыт,
Asi
reviente,
mi
cerebro
esta
cerrao
Пусть
лопнет,
мой
мозг
закрыт.
Un
ColaCao
y
un
Phosquitos,
necesito
Мне
нужен
ColaCao
и
Phosquitos,*
Llevo
tres
semanas
sin
quitá
el
aparato
de
los
mosquitos
Три
недели
не
выключаю
фумигатор
от
комаров.
Y
los
royalties
son
de
broma,
la
publi
no
existe
И
роялти
– это
шутка,
рекламы
нет,
Si
Tote
esta
en
la
zona
todos
los
rappers
embisten
Если
Тотэ
в
зоне,
все
рэперы
идут
на
таран.
Los
nuevos
tropiezan
mucho
son
el
malo
de
Scream
Новички
часто
спотыкаются,
они
как
злодей
из
"Крика",
Tu
próxima
opcion
la
pienso
declinar
como
el
latín
Твоё
следующее
предложение
отклоню,
как
латынь.
Y
ese
contrato,
mira
no
es
grato
И
этот
контракт,
посмотри,
он
мне
не
мил,
Las
claúsulas
de
esclavo
que
descubro
causan
flatos
Рабские
условия,
которые
я
обнаружил,
вызывают
газы.
Cuando
nublo
el
trato
y
zumbo,
fundo
tu
lugar
Когда
я
срываю
сделку
и
сваливаю,
я
уничтожаю
твоё
место,
Rodrigo
Rato
es
el
Ché
comparao
a
tu
sello
Родриго
Рато
– это
Че
Гевара
по
сравнению
с
твоим
лейблом,
Y
me
quiero
fugar.
И
я
хочу
сбежать.
Escucha
lo
que
traigo
y
mirame
a
la
cara
Послушай,
что
я
принес,
и
посмотри
мне
в
лицо,
Hacemos
musica
y
mi
musica
no
se
compara
a
nada
que
se
baile
en
el
tribal*
Мы
делаем
музыку,
и
моя
музыка
не
сравнится
ни
с
чем,
что
танцуют
в
"Tribal".*
No
voy
hacé
un
apañao,
celebro
cada
dia
mi
propio
fin
de
año
Я
не
собираюсь
заключать
сделок,
каждый
день
праздную
свой
собственный
Новый
год,
Soy
el
MC
profano,
Я
– MC-профан,
Media
Sevilla
cofrade
persigue
mi
bici,
¡¡Mira
mama
sin
manos!!
Половина
религиозной
Севильи
преследует
мой
велосипед:
"Смотри,
мама,
без
рук!"
El
director
del
seminario
antiprogre
sigue
con
sustrato
Директор
антипрогрессивной
семинарии
продолжает
подливать
масла
в
огонь,
Recuerden
cuando
sople
mi
silbato.
Вспомните,
когда
я
дуну
в
свой
свисток.
Si
es
que
te
estás
cagando
fueral
plato
Если
ты
обделался,
то
вали
с
площадки.
Tote
perdona
man
dao
un
toque
al
móvil
Тотэ,
извини,
мужик,
звонок
на
мобильный,
Y
el
número
este
parece
de
los
Carpatos
И
этот
номер
похож
на
номер
из
Карпат,
De
un
nota
que
se
enzarpa
tó
От
какого-то
парня,
который
всё
хватает.
Abre
bien
los
parpados,
mi
casa
es
hostal
pa
dos
Широко
открой
глаза,
мой
дом
– это
гостиница
для
двоих,
Y
mi
música
un
escándalo,
entiendelo
А
моя
музыка
– скандал,
пойми
это.
Despues
de
tó
parece
gente
sensata
После
всего,
они
кажутся
здравомыслящими
людьми,
Ratas
con
corbata,
ratata!!!
vigila
a
quien
te
mata
por
plata
Крысы
в
галстуках,
ратата!!!
Следи,
кто
тебя
убивает
за
деньги,
Llevando
un
peinao
de
figurín
С
прической
манекена.
Hablando
con
el
móvil
con
Martin*
pa
Tote
King
Разговариваю
по
мобильнику
с
Мартином*
для
Тотэ
Кинга,
Sé
de
que
se
trata
Я
знаю,
о
чём
речь,
Quince
años
llevo
ya
en
el
ring
Пятнадцать
лет
я
уже
на
ринге.
Quedemos
en
un
restaurante
caro
y
abre
el
maletín
Давай
встретимся
в
дорогом
ресторане,
и
открой
чемодан,
El
RAP
empieza
a
hacer
dinero
y
tú
lo
sabes
Рэп
начинает
приносить
деньги,
и
ты
это
знаешь,
Ivitame
a
comé
Manué
y
págame
un
viaje
en
AVE,
son
tus
credenciales
Пригласи
меня
поесть,
Мануэль,
и
оплати
мне
поездку
на
AVE,
это
твои
рекомендации.
Mentras
los
chavales
de
mi
barrio
roban
bares
con
perseciciones
policiales
Пока
пацаны
из
моего
района
грабят
бары
с
полицейскими
погонями,
Y
se
salvan
por
los
pelos
ya
les
vale
И
спасаются
чудом,
им
повезло.
El
país
entero
me
ofrecio
dinero
por
estos
cantares
Вся
страна
предлагала
мне
деньги
за
эти
песни,
Venga
tio
nos
vemos
en
el
Antares*
Давай,
мужик,
увидимся
в
"Antares".*
Ya
te
contaré
por
ahi
de
bares
si
no
hay
un
fan
que
me
dispare
Потом
расскажу
тебе
где-нибудь
в
барах,
если
какой-нибудь
фанат
меня
не
пристрелит.
Ofrece
lo
que
quiera
a
mi
me
da
iguá
Предлагай,
что
хочешь,
мне
всё
равно,
Quisieron
darme
$$$$$$$$$$
en
mondeas
antiguas...
Хотели
дать
мне
$$$$$$$$$$
старыми
монетами...
Flow
suave...
Плавный
флоу...
¿Pagarme
cada
seis
meses
una
mierda
de
sueldo?
Платить
мне
каждые
полгода
дерьмовую
зарплату?
Lo
siento
no
vea
si
te
cabe
Извини,
не
понимаю,
в
чём
дело.
Me
arranco
después
de
la
pausa
Срываюсь
после
паузы,
Con
nauseas
enormes,
la
causa
no
sé
si
la
sabe
С
жуткой
тошнотой,
причину
не
знаю.
Te
hablo
de
dólares,
no
me
ofrezcas
collares
Я
говорю
о
долларах,
не
предлагай
мне
ожерелья,
Y
ponle
publicidad
a
mi
disco
cuando
este
en
la
calle
И
размести
рекламу
моего
альбома,
когда
он
выйдет.
Pon
a
gente
que
reparta
Flyers
Найми
людей,
чтобы
раздавали
флаеры,
No
ves
que
el
público
prefiere
a
SFDK
que
a
Slayer
Разве
ты
не
видишь,
что
публика
предпочитает
SFDK,
чем
Slayer?
Solo
pensando
en
adelantarme
la
pasta
Думая
только
о
том,
чтобы
получить
деньги
авансом,
Atarme
vivo,
sacando
mi
polla
a
subasta
Связать
меня
живьем,
выставив
мой
член
на
аукцион.
Me
invita
a
conocer
su
milla
verde
Приглашает
меня
познакомиться
с
его
"Зеленой
милей",
Pa
luego
darme
larga
cuando
ni
mi
madre
me
recuerde
Чтобы
потом
отшить
меня,
когда
даже
моя
мать
меня
не
вспомнит.
¡¡Cuidao
que
el
perro
muerde!!
Осторожно,
собака
кусается!!
Ná
que
agradecerle
por
oirle,
señor
vinimos
a
verle
Не
за
что
благодарить
за
то,
что
выслушали,
сеньор,
мы
пришли
к
вам,
Por
la
desinfección
del
germen...
Чтобы
продезинфицировать
заразу...
Creerme,
por
que
a
estas
alturas
quedan
MC′s
que
se
nos
duermen
(Duermen!)
Поверьте,
потому
что
на
данном
этапе
есть
MC,
которые
у
нас
засыпают
(спят!),
O
estan
pegaos
con
SuperGen,
Или
подсели
на
SuperGen,
Los
veo
quietos
en
el
andén
mientras
que
pasa
mi
tren
Я
вижу
их
стоящими
на
перроне,
пока
мимо
проезжает
мой
поезд.
Un
va
y
ven
de
aire
que
no
sale
a
flote
Прилив
и
отлив
воздуха,
который
не
всплывает,
Deja
que
pote,
encerrao
en
mi
camarote.
Дай
мне
покурить,
запертый
в
своей
каюте.
No
me
permito
nada
por
ser
el
Tote
Я
ничего
себе
не
позволяю,
потому
что
я
Тотэ,
Solo
dejo
que
mi
estilo
flote,
tengo
25
tacos
y
todavia
me
llaman
por
mi
mote
Просто
позволяю
своему
стилю
парить,
мне
25
лет,
и
меня
до
сих
пор
называют
по
кличке,
Y
visto
ancho
todavia
И
ношу
широкую
одежду,
En
esos
pantalones
donde
caben
dos
como
yo
В
таких
штанах,
куда
поместятся
двое
таких,
как
я.
Intenta
rapeá
tu
no
podrias
Попробуй
зачитать
рэп,
ты
не
сможешь.
Veneren
mi
flow,
fui
del
parque
al
cartel
Почитайте
мой
флоу,
я
прошел
путь
от
парка
до
афиши,
Me
suda
la
polla
la
cárcel
Мне
плевать
на
тюрьму,
El
unico
rapper
que
os
hace
sentir
a
Deep
Purple
Единственный
рэпер,
который
заставляет
вас
почувствовать
себя
Deep
Purple.
No
falla,
coballas
sin
tallas
se
encallan
Не
промахивается,
безразмерные
пули
застревают,
Vaciamos
la
playa,
saltamos
morralla
en
carreras
de
100
metros
vallas
Мы
опустошаем
пляж,
перепрыгиваем
через
мелочь
в
беге
на
100
метров
с
барьерами.
Yo
lo
llamo
pesadilla
Я
называю
это
кошмаром.
No
quieren
leer
en
el
cole
pero
se
saben
la
plantilla
entera
del
Madrid
y
del
Ajax
Не
хотят
читать
в
школе,
но
знают
весь
состав
"Реала"
и
"Аякса",
Pandilla
de...
mierda
me
mosquea
Шайка...
дерьма,
меня
это
бесит.
Y
los
sellos
de
España
son
cuatro
puretas
vestios
de
Casual
Wear
И
лейблы
Испании
– это
четыре
старика,
одетые
в
Casual
Wear.
Todavia
doy
clases
de
mc
cretino
Я
всё
ещё
даю
уроки
кретинам-MC,
Cuando
saquen
los
flashes
y
disparen
que
nos
llamen
los
tres
vecinos
Когда
включат
вспышки
и
начнут
снимать,
пусть
нас
позовут
трое
соседей.
Comparen
si
van
alzaos
en
las
arcas
de
la
cocaina
Сравните,
если
они
поднялись
на
кокаиновых
деньгах.
Tote
va
calzao
en
tres
marcas
ya
no
sabe
quien
lo
patrocina
Тотэ
обут
в
три
бренда,
уже
не
знает,
кто
его
спонсирует.
No
ofrezcan
más
verdades
que
no
son
verdad
del
todo
Не
предлагайте
больше
правды,
которая
не
совсем
правда,
Y
nunca
escribas
con
la
mano
que
luego
borras
con
el
codo
И
никогда
не
пиши
той
рукой,
которой
потом
стираешь
локтем.
Odisea
en
el
Lodo
en
mi
caso
es
cuando
perdí
el
orgullo
"Одиссея
в
грязи"
в
моем
случае
– это
когда
я
потерял
гордость,
Mis
abrazos
con
Óscar
y
Zatu
no
son
asunto
tuyo...
Мои
объятия
с
Оскаром
и
Зату
не
твое
дело...
Discoteca
Sevillana
que
dedica
un
dia
de
la
semana
a
la
parte
comercial
Del
Hip
Hop
y
R&B.
Севильская
дискотека,
которая
один
день
в
неделю
посвящает
коммерческой
части
хип-хопа
и
R&B.
Quien
lleva
la
contratacion
de
Tote.
Кто
занимается
организацией
концертов
Тотэ.
Club
privado,
para
el
sevillanito
adinerado
de
a
pié
con
sus
pisitas
de
tenis
y
demás.
Частный
клуб
для
богатых
севильцев
с
их
теннисными
туфлями
и
прочим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
2005
date of release
03-02-2005
Attention! Feel free to leave feedback.