Lyrics and translation SFDK feat. Alberto gambino - Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dijo,
te
espero
fuera
Он
сказал,
Я
жду
тебя
снаружи.
Si
ella
se
dejara
y
yo
quisiera
Если
бы
она
оставила
себя,
и
я
хотел
бы
Sales,
incienso
y
algunas
velas
Соли,
благовония
и
несколько
свечей
Nubes
de
espuma
en
la
bañera
Облака
пены
в
ванной
Ella
es
el
turno
que
pasó,
la
oportunidad
que
esperas
Она-очередь,
которая
прошла,
шанс,
которого
ты
ждешь.
El
regalo
que
se
compró
y
espera
que
lo
desenvolvieran
Подарок,
который
был
куплен
и
ждет,
когда
его
развернут
Ella
es
verano,
otoño,
invierno
y
primavera
Она
лето,
осень,
зима
и
весна
Se
sabe
libre,
y
va
ligera
y
yace
con
cualquiera
Он
знает
себя
свободным,
и
он
идет
легким
и
лежит
с
кем
угодно.
Ella
es
el
tren
que
ya
pasó,
pero
al
menos
es
sincera
Она
поезд,
который
уже
прошел,
но,
по
крайней
мере,
она
искренна
Y
me
hace
un
hombre
sincero
como
en
Guantanamera
И
это
делает
меня
искренним
человеком,
как
в
Гуантанамере.
Yo
no
soy
marinero,
yo
uso
vuelo
y
carretera
Я
не
моряк,
я
использую
полет
и
дорогу.
Yo
no
voy
en
primera,
ella
no
mira
mi
cartera.
Я
не
хожу
первым,
она
не
смотрит
на
мой
кошелек.
Ella
es
mi
mástil,
mi
vela,
mi
ama,
mi
damisela
Она
моя
мачта,
мой
парус,
моя
хозяйка,
моя
девица.
Yo
ya
no
tengo
amigos
yo
paro
con
sus
colegas
У
меня
больше
нет
друзей,
я
встречаюсь
со
своими
коллегами.
Yo
hago
temas
con
ellos,
pedimos
unas
botellas
Я
делаю
с
ними
темы,
мы
заказываем
несколько
бутылок.
Amor
que
me
encadena
y
ciega,
living
Las
Vegas
Любовь,
которая
приковывает
меня
и
ослепляет,
живя
в
Лас-Вегасе.
Si
nunca
hice
crash
founding
es
porque
ella
es
mi
mecenas
Если
я
никогда
не
делал
crash
founding,
это
потому,
что
она
мой
покровитель
Se
encarga
de
mi
casa
y
de
mi
nena
y
me
paga
la
cena
Он
заботится
о
моем
доме
и
моей
малышке
и
платит
мне
за
ужин.
Me
afloja
los
grilletes,
las
cadenas
Я
ослабляю
кандалы,
цепи,
No
lleva
mi
apellido
pero
corre
por
mis
venas
Он
не
носит
мою
фамилию,
но
бежит
по
моим
венам.
Yo
soy
quién
le
da
brillo
y
le
cepilla
la
melena
Я
тот,
кто
дает
ей
блеск
и
чистит
ее
гриву.
El
perro
que
aúlla
a
la
luna
llena
Собака,
которая
воет
в
полнолуние
La
vida
es
un
error
sin
ella,
ella
no
coge
kilos
coge
megas
Жизнь-это
ошибка
без
нее,
она
не
ловит
килограммы,
она
ловит
Мегас.
Quién
dijo
que
la
música
no
es
buena.
Кто
сказал,
что
музыка
не
хороша.
Ella
siempre
está
si
la
tengo
que
encontrar
Она
всегда
рядом,
если
я
должен
ее
найти.
Ella
es
todo
lo
que
sé,
es
ella
Она-все,
что
я
знаю,
это
она.
Ella
me
enseñao
a
vivir
a
soñar,
ella
me
hace
avanzar,
es
ella
Она
учит
меня
жить,
мечтать,
она
заставляет
меня
двигаться
вперед,
она
Ella
es
para
mí
lo
mismo
que
para
ti,
Она
для
меня
такая
же,
как
и
для
тебя.,
Ella
se
deja
compartir,
es
ella
ella
es
tan
real,
Она
позволяет
себе
делиться,
она
так
реальна.,
Que
no
la
pues
ni
tocar
solo
te
deja
bailar,
es
ella.
- Не
трогай
ее,
она
просто
дает
тебе
потанцевать,
это
она.
Ella
es
inmortal,
analógica
o
digital
Она
бессмертна,
аналоговая
или
цифровая
Ella
es
mi
mujer
de
rojo,
solo
ella
Она
моя
жена
в
красном,
только
она
Ella
es
liberal,
ella
es
Mariana
de
Pineda
Она
либерал,
она
Мариана
де
Пинеда.
Dos
amantes
abrazados,
sepultados
en
Pompella
Два
любовника
обнялись,
похоронены
в
Помпелле
Eléctrica
o
tribal,
ecléctica
es
como
ella
se
define
Электрический
или
племенной,
эклектичный,
как
она
определяется
Si
ella
estuviera
muerta
que
triste
sería
el
cine
Если
бы
она
была
мертва,
как
грустно
было
бы
кино
Yo
no
podría
decirte
por
qué
vine
Я
не
могу
сказать
тебе,
зачем
я
пришел.
No
existiría
Jamaica
ni
Nueva
Orleans,
dos
grandes
comodines
Не
было
бы
ни
Ямайки,
ни
Нового
Орлеана,
двух
больших
джокеров
Que
fascine
ahora
que
ando
tocando
en
tejido
blando
Пусть
это
завораживает
теперь,
когда
я
играю
в
мягкие
ткани.
Fumarla
fue
matando
en
la
isla
de
San
Fernando
Курить
ее
убили
на
острове
Сан-Фернандо
Se
pone
calcetines
con
falda
de
vez
en
cuando
Время
от
времени
она
надевает
носки
с
юбкой
O
un
chandal
con
tacones,
es
tan
buena
combinando
Или
костюм
на
каблуках,
это
так
хорошо
сочетается
Habla
de
amor
y
crimen,
detrás
de
Marlon
Brando
Поговорите
о
любви
и
преступлении,
за
Марлоном
Брандо
No
le
busques
el
hímen,
hace
siglo
ya
del
Bang
Bros
Не
ищите
его
hímen,
век
назад
уже
Bang
Bros
Las
piernas
son
espasmos
Ноги
спазмы
De
chica
ya
le
daban
dos,
en
compañía,
В
детстве
ему
уже
давали
две,
в
компании,
Ella
también
es
hijo
de
Lucía
Она
также
сын
Люсии
Por
los
tonos
que
daba
y
las
cosas
que
transmitía
По
тонам,
которые
он
давал,
и
вещам,
которые
он
передавал,
Yo
me
he
gastado
mucho
en
ella,
he
roto
mi
alcancía
Я
много
потратил
на
нее,
сломал
свою
копилку.
Ella
no
tiene
dueño,
es
tuya
y
mía
У
нее
нет
владельца,
она
твоя
и
моя.
Lloraba
sonreía,
mientras
que
las
heridas
te
lamía
Я
плакал,
улыбался,
в
то
время
как
раны
лизали
тебя.
Y
aquél
día,
no
fue
al
conservatorio,
ella
hizo
pellas
И
в
тот
день
она
не
пошла
в
консерваторию,
она
сделала
пеллас.
Estuvieron
en
Maníses,
Chirivellas
Они
были
в
Манихеях,
Пастернаках.
Hacedora
de
estrellas,
de
chispas
y
centellas
Делатель
звезд,
искр
и
мерцаний
Pregúntale
al
Gambino,
Спроси
Гамбино.,
Es
Valenciano
y
te
dirá
que
esto
es
pa'ella.
Он
валенсиец
и
скажет
тебе,
что
это
па'Элла.
Uuuuhh
yeeeeah...
Ella
siempre
está
si
la
tengo
que
encontrar
Uuuuhh
yeeeeah
...
она
всегда
рядом,
если
я
должен
ее
найти.
Ella
es
todo
lo
que
sé,
es
ella
Она-все,
что
я
знаю,
это
она.
Ella
me
enseñao
a
vivir
a
soñar,
es
ella
Она
учит
меня
жить,
мечтать,
это
она.
Ella
es
para
mí
lo
mismo
que
para
tí
Она
для
меня
такая
же,
как
и
для
тебя.
Ella
se
deja
compartir,
es
ella
Она
позволяет
себе
делиться,
это
она
Ella
es
tan
real,
Она
такая
настоящая.,
Que
no
la
pues
ni
tocar
solo
te
deja
bailar,
es
ella.
- Не
трогай
ее,
она
просто
дает
тебе
потанцевать,
это
она.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saturnino Rey Garcia, Alberto Gambino, Cam Bluff
Attention! Feel free to leave feedback.