SFDK feat. Fresh Makers - Por Mis Hijos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SFDK feat. Fresh Makers - Por Mis Hijos




Por Mis Hijos
Ради Моих Детей
Sed bienvenidos todos ¿como estáis gente?
Добро пожаловать всем, как дела, народ?
Guarda el DNI, ya de ti, te vi los dientes
Убери паспорт, я знаю тебя, я видел твои зубы.
Hay familia mas allá de los parientes
Есть семья и за пределами родственников.
La línea es adyacente
Граница условна.
Soy el trato que doy al cliente
Я то, как я отношусь к клиенту.
No tengo un sueldo fijo
У меня нет фиксированной зарплаты.
Con mi sello no los contraté
Я не нанимал их на свой лейбл.
Solo los traté como a mis putos hijos
Я просто относился к ним, как к своим чертовым детям.
No estoy de broma, dijo, es un acertijo
Я не шучу, сказал он, это загадка.
¿Quien levantó al rapero entre los canis y los pijos?
Кто поднял рэпера среди гопников и мажоров?
Sevilla necesitaba ese cambio urgente
Севилья нуждалась в этом срочном изменении.
Ahora todo es diferente en este lado de la lente
Теперь все по-другому по эту сторону объектива.
Cuando mas que grande, me siento imponente
Когда я больше, чем великий, я чувствую себя внушительным.
Dedicarse a esto después de los treinta es ser valiente
Заниматься этим после тридцати это быть смелым.
Fijo, rimando doble o crucifijo
Точно, рифмуя двойным или распятием.
No me eches la culpa, no dirijo el banco Urquijo
Не вини меня, я не управляю банком Уркихо.
Vive para ti pero deja para tus hijos
Живи для себя, но оставь для своих детей.
La frase estaba guapa y no recuerdo quién coño la dijo
Фраза была красивой, и я не помню, кто, черт возьми, ее сказал.
La vida está mala, la droga está cara
Жизнь плоха, наркотики дороги.
Inventen una que no mate e invertirán en el mañana
Изобретите такую, которая не убивает, и инвестируйте в завтрашний день.
Que esas naves espaciales no nos valen
Эти космические корабли нам не подходят.
Por ejemplo, no curan espantos. Sueños, penas cotidianas
Например, они не лечат страхи. Мечты, повседневные печали.
Exijo, por mis hijos, espacio, pan, agua en el botijo
Требую, ради моих детей, пространства, хлеба, воды в кувшине.
No mueran por crucifijos. Banderas de colores mueren tos igual
Не умирайте за распятия. Цветные флаги умирают так же.
Tos somos igual de mortales
Мы все одинаково смертны.
Desesperados por querer ser y querer tener y
Отчаявшиеся от желания быть и иметь.
Verde creer en tu piel
И верить в свою шкуру.
El auto destructivo papel humano
Саморазрушительная человеческая роль.
Mama naturaleza está obligada a dejar de sernos fiel
Мать-природа вынуждена перестать быть нам верной.
Y la suerte es breve, la ilusión acaba en pésame
И удача мимолетна, иллюзия заканчивается соболезнованиями.
La quiniela no se come, créeme
Тото не еда, поверь мне.
Y una conciencia limpia es síntoma de mala memoria
А чистая совесть признак плохой памяти.
Yo lo hago todo por mi nene
Я делаю все ради своего малыша.
Por tener te querrán, dijeron
За обладание тобой тебя будут любить, сказали они.
Si ella es la costilla, el será el fémur de Adán
Если она ребро, он будет бедренной костью Адама.
Por los que vienen, por los que vendrán
За тех, кто приходит, за тех, кто придет.
Si la música es el plan no hay que dejar que nos coman terreno
Если музыка это план, нельзя позволять им отвоевывать у нас территорию.
Seguid conmigo, va, que lo normal es que todo sea caro
Следуйте за мной, ведь нормально, что все дорого.
Y siempre hay algo que nos cansa
И всегда есть что-то, что нас утомляет.
Con veintitantos y siento que no he hecho ná, ahora eso si
Мне за двадцать, и я чувствую, что ничего не сделал, теперь да.
Si no tienes cicatrices en las rodillas no has tenido infancia
Если у тебя нет шрамов на коленях, у тебя не было детства.
Nos enamoramos de defectos, el arte del cortejo se pierde
Мы влюбляемся в недостатки, искусство ухаживания теряется.
Tras la pantalla y adiós esencia
За экраном и прощай, сущность.
Esos placeres irreales ¿que son, mamá?
Эти нереальные удовольствия, что это, мама?
Que el amor es más difícil de encontrar que los contactos
Что любовь найти труднее, чем контакты.
Voy por ellos que son todo lo que llevo dentro
Я иду за ними, они все, что я ношу внутри.
Que vean un mundo de sudor, sucio y deshonesto
Пусть видят мир пота, грязный и нечестный.
Antes del drama viene el susto y ¿donde voy yo?
Перед драмой приходит испуг, и куда я иду?
A poner tiritas al corazón con este pulso
Накладывать пластыри на сердце с этим пульсом.
Con este pulso. Deja el libro limpio pa los del siguiente curso
С этим пульсом. Оставь чистую книгу для следующего курса.
Yo no me excuso, en el mundo soy un intruso
Я не оправдываюсь, в этом мире я чужак.
Como tu, funciono con el mismo pulso
Как и ты, я функционирую с тем же пульсом.
El mismo pulso deja el libro limpio pa los del siguiente curso
Тот же пульс оставляет чистую книгу для следующего курса.
Yo no me excuso, en el mundo soy un intruso
Я не оправдываюсь, в этом мире я чужак.
Como tu, funciono con el mismo pulso
Как и ты, я функционирую с тем же пульсом.





Writer(s): Saturnino Rey Garcia, Angel Navarro Romero, Carlos Hernandez, Alejandro Molina Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.