SFDK - 1 Cada 20 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SFDK - 1 Cada 20




1 Cada 20
1 Cada 20
Traigo el manjar suculento y a fuego lento;
Я приношу сочное и медленно приготовленное лакомство;
Preparo, caliento, invento la pócima. Tan
Я готовлю, нагреваю, изобретаю зелье. Так
Próxima, ya está que casi la siento.
Близко, я почти чувствую это.
Abre tus ojos, respira mi fragancia, elegancia,
Открой глаза, вдохни мой аромат, элегантность,
Sesentaitantos minutos de estancia. Arrogancia de
Шестьдесят с небольшим минут пребывания. Арогантность
Líneas, ahora chillan niñas. Me
Строк, теперь визжат девчонки. Я
Adueño de la escena, agáchate,
Владею сценой, пригнись,
Provócame, que el Zatu va y te la
Спровоцируй меня, и Зату подойдёт и тебе
Endiña. Que tengo el viño y la
Побраняется. Потому что у меня есть вино и
Viña, los dos hacemos la piña. Ave
Виноградник, мы вдвоем делаем piña. О
De rapiña tú, yo no, no. Lo busco,
Хищная птица ты, я нет. Я ищу,
Lo cazo, lo como. Yo, yo, yo paso del resto y, por
Я ловлю, я ем. Я, я, я не обращаю внимания на остальных и,
Supuesto, no, no apuesto. Animal muerto, no, no.
Конечно, нет, не делаю ставок. Мертвое животное, нет, нет.
Camino recto, es enfoque directo de mi futuro
Прямой путь, это фокус моего будущего
Perfecto, pero tu enfoque directo de tu futuro
Идеальный, но твой прямой фокус твоего будущего
Perfecto, es mi misil en tu recto. Yo con mi gente
Идеальный, это моя ракета в твою прямую кишку. Я со своими людьми
Conecto, cuando se habla de estructuras soy el
Связываюсь, когда речь идет о структурах, я это
Gran arquitecto, por eso...
Великий архитектор, поэтому...
Si jugamos, la jugada maestra llevamos. 1 cada
Если мы играем, мы делаем мастерский ход. 1 на
20, la técnica que utilizamos y así
20, техника, которую мы используем, и так
Vamos. Apesto porque huelo a nuevo, si puedo me
Мы идем. Я воняю, потому что пахну новым, если я могу, я
Muevo, ya conoces el juego. ¡Tú
Двигаться, вы уже знаете игру. Ты
Qué!. Si jugamos, la jugada maestra
Что!. Если мы играем, мы делаем мастерский ход.
Llevamos. 1 cada 20, la técnica que
1 на 20, техника, которую мы
Utilizamos y así vamos. Apesto porque huelo
Используем, и так идем. Я воняю, потому что пахну
A nuevo, si puedo me muevo, ya conoces el juego.
Новым, если я могу, я двигаюсь, вы уже знаете игру.
¡Tú qué!.
Ты что!.
Es destruir MC′s, eso es coger rimas blancas y
Это уничтожение MC, это взять белые рифмы и
Ritmos negros y crear el gris. Es doloroso como
Черные ритмы и создать серость. Это так же больно, как
Abrir una herida, y luego hacer pis dentro. Mi
Открой рану, а потом в нее пописай. Мой
Rima es Miss y entro. Puedo ser seco y dulce como
Рифма мисс, и я вхожу. Я могу быть сухим и сладким, как
El anís, tener trucos guardados en la manga
Анис, держать в рукаве тузы
Como Tamariz. Puedo ser todo lo contrario al
Как Тамарис. Я могу быть полной противоположностью
Parchís, que cada veinte rimas me como un
Парчи, что за каждые двадцать рифм я съедаю
MC. Ya ves que así nunca me ha ido mal, no;
MC. Вы видите, что мне никогда не было плохо, нет;
Sigo aquí cantando, caña dando,
Я продолжаю здесь петь, даю трость,
Representando a mi peña, leña
Представляя мой народ, дрова
Sureña. Es la contraseña del siempre
С юга. Это пароль всегда
Fuerte que enseña y desenreda la
Сильный, который учит и распутывает
Greña. El papel de MC desempeña y se
Косма. Роль MC исполняет и se
Empeña en labrar la peña pa' to′l
Он занимается обработкой породы в расщелине.
Que se desempeña. Pino hardcore, el parque,
Сосна хардкор, парк,
Esa es mi seña. Soy la voz que grita en la
Это моя отметина. Я голос, который кричит в
Jungla y te preña. Soy la voz que hacer
Джунглях и заставляет тебя беременеть. Я голос, который делает
Arder tu cerebro. El ingenioso Ingeniero hace el
Горящий твой мозг. Изобретательный инженер делает
Gamberro, perro.
Хулигана, собака.
Si jugamos, la jugada maestra llevamos. 1 cada
Если мы играем, мы делаем мастерский ход. 1 на
20, la técnica que utilizamos y así
20, техника, которую мы используем, и так
Vamos. Apesto porque huelo a nuevo, si puedo me
Мы идем. Я воняю, потому что пахну новым, если я могу, я
Muevo, ya conoces el juego. ¡Tú
Двигаться, вы уже знаете игру. Ты
Qué!. Si jugamos, la jugada maestra
Что!. Если мы играем, мы делаем мастерский ход.
Llevamos. 1 cada 20, la técnica que
1 на 20, техника, которую мы
Utilizamos y así vamos. Apesto porque huelo
Используем, и так идем. Я воняю, потому что пахну
A nuevo, si puedo me muevo, ya conoces el juego.
Новым, если я могу, я двигаюсь, вы уже знаете игру.
¡Tú qué!.
Ты что!.
Ja, já, 1 cada 20, perros, rimas blancas a
Ха, ха, 1 на 20, псы, белые рифмы в
Cargo del Ingeniero. Ritmos negros a cargo de
Во главе с инженером. Черные ритмы во главе с
Frank T. Óscar la lija sobre los platos.
Фрэнк Т. Оскар наждачная бумага на тарелках.
99, Siempre Fuertes. ¿Qué?,
99, всегда сильны. Что?
¿Qué?
Что?





Writer(s): Saturnino Rey García, Tshimini Nsombolay


Attention! Feel free to leave feedback.