Lyrics and translation SFDK - 41.008 - Nivel Pino Montano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
41.008 - Nivel Pino Montano
41.008 - Уровень Пино Монтано
Avanzamos
2000,
Мы
продвигаемся
в
2000-е,
Evolucionamos,
Nolotil
para
Эволюционируем,
Нолотил
для
Quien
enfermamos,
1000
Тех,
кого
мы
заразили,
1000
Dolores
de
cabeza
damos,
lo
Головных
болей
доставляем,
прости,
Siento
sólo
puedo
hacer
Rap
Я
могу
делать
только
такой
рэп,
Del
que
parte
anos,
lo
mío
no
Который
рвёт
года,
моё
дело
не
Es
levantarme
temprano,
es
caernos
y
estar
levantados
dados
de
Вставать
рано,
а
падать
и
подниматься,
раскрашенными
Colores
adornados
con
micrófonos
bordados
en
В
разные
цвета,
украшенными
микрофонами,
вышитыми
по
Los
lados
he
tirado,
Бокам,
я
выбросил
Corazones
maltratados,
Избитые
сердца,
Enfermos
enfrentados,
hombres
destrozados
a
este
lado
están
Больных,
противостоящих
друг
другу,
уничтоженных
мужчин,
вот
они
Tirados,
brillan
mis
ojos
claros,
se
mueven
cuando
Разбросаны,
мои
ясные
глаза
блестят,
двигаются,
когда
Duermes
por
tu
lado,
soy
un
Ты
спишь
рядом,
я
—
Ser
privilegiado
y
no
siempre
Привилегированный
человек,
и
не
всегда
Se
gana
mañana
en
mi
cama
practicaremos
el
Chanana!
Porque
Побеждаешь,
завтра
в
моей
постели
мы
будем
практиковать
Чанану!
Потому
что
Esta
noche
mi
hermana
está
acostada
en
mi
cama
viendo
la
tele,
Сегодня
ночью
моя
сестра
лежит
в
моей
кровати
и
смотрит
телевизор,
Sé
que
duele,
Знаю,
это
больно,
Corre
ve
y
dile
que
pele,
que
Беги
и
скажи
ей,
чтобы
боролась,
что
El
Zatu
es
grandioso
y
Zatu
великий,
и
Todavía
se
moja
cuando
llueve,
chocamos,
buscamos
la
frescura
y
Всё
ещё
мокнет
под
дождём,
мы
сталкиваемся,
ищем
свежести
и
La
cagamos,
viernes
10
dije
Rap
en
Облажаемся,
пятница,
10-е,
я
сказал,
рэп
на
Castellano
amos
del
mundo
Испанском,
властелины
мира,
Cuando
andamos
y
si
tú
vas
Когда
гуляем,
а
если
ты
идёшь,
¿Cómo
vamos?
Tres
sobramos
os
ponemos
y
quitamos,
То
как
мы?
Нас
трое,
слишком
много,
мы
вас
ставим
и
убираем,
Manejamos,
tenemos
agujeros
Управляем,
у
нас
дыры
En
las
manos
ni
guardamos
ni
В
руках,
мы
не
храним
и
не
Gastamos,
os
fundimos
Тратим,
мы
вас
сжигаем,
Derrochamos,
apáganos
que
nos
arrancamos,
evadimos,
Транжирим,
остановите
нас,
мы
срываемся,
уклоняемся,
Despegamos
si
puedes
tu
despéganos,
vamos
a
echar
la
Взлетаем,
если
можешь,
ты
отлепи
нас,
давай
посчитаем,
Cuenta
¿cuántos
vamos?
No
Сколько
нас?
Мы
не
Acabamos,
empezamos
41008
Заканчиваем,
мы
начинаем,
41008
Nivel
Pino
Montano.
Уровень
Пино
Монтано.
Hoy
sólo
sueño
con
más.
Сегодня
я
мечтаю
только
о
большем.
41008
Nivel
Pino
Montano
41008
Уровень
Пино
Монтано.
Hubo
un
tiempo
en
que
hice
amistades
con
prisas,
ahora
Было
время,
когда
я
спешил
заводить
друзей,
теперь
Cuida
a
quien
pisas
sitúame
Смотри,
кого
топчешь,
поставь
меня
En
tu
repisa,
tuve
un
tiempo
На
свою
полку,
у
меня
было
время
De
mudanzas
y
mierda
que
la
Переездов
и
дерьма,
которое
жизнь
Vida
improvisa,
aprendiendo
a
Подкидывает,
учась
Respetar
a
quien
me
guisa,
Уважать
того,
кто
меня
кормит,
Conmigo
hoy
quien
se
moviliza
el
barrio
que
abarca
de
Continente
Со
мной
сегодня
тот,
кто
мобилизуется,
район,
который
простирается
от
Континента
Por
el
Yesca
al
Telepizza,
el
gran
jardín
de
Через
Йеску
до
Телепиццы,
великий
сад
Mis
delicias.
Ven
aquí
y
lo
Моих
наслаждений.
Иди
сюда
и
Pisas
papaya
y
polen
poniéndole
fragilidad
te
Наступи
на
это,
папайя
и
пыльца,
добавляя
хрупкость,
тебя
Imnotiza,
trompos,
limas
Гипнотизируют,
волчки,
лаймы,
Tejes
de
tiza,
han
cambiao
por
video
consolas
Shit!
La
mierda
atiza
Плетёшь
из
мела,
всё
сменилось
на
видеоигры,
Чёрт!
Дерьмо
разжигает
Sin
prisa,
no
me
gustan
los
Без
спешки,
мне
не
нравятся
Fugees
de
hoy
me
gustó
you
Fugees
сегодняшние,
мне
понравилась
you
Monalisa,
ahí
quien
me
avisa,
ey!
Zatu
tenéis
que
daros
prisa
que
Monalisa,
эй,
кто-то
предупреждает
меня,
эй!
Zatu,
вам
нужно
поторопиться,
потому
что
Esto
explota
y
no
Это
взорвётся,
а
вы
не
Lo
veis,
siempre
me
fue
bien
Видите,
мне
всегда
удавалось
Andar
poquito
a
poco,
con
mis
Идти
понемногу,
с
моими
Idas
de
coco
con
las
que
casi
el
cielo
toco,
yo
siempre
digo
dejaos
Странностями,
с
которыми
я
почти
касаюсь
неба,
я
всегда
говорю,
дайте
себе
Caer
y
no
pegaos
el
moco,
no
haceos
el
loco
se
Упасть
и
не
ковыряйте
в
носу,
не
валяйте
дурака,
будьте
Lo
que
lleváis,
con
quien
os
juntáis
por
donde
vais
que
no
Тем,
кем
являетесь,
с
кем
общаетесь,
куда
идёте,
это
не
Es
poco
moroco
¿qué
mierda
Мало,
марокканец,
какое
дерьмо
Cultiváis
bajo
ese
fofo?
Ты
выращиваешь
под
этим
дураком?
Empiezan
las
tardes
de
otoño
mi
inspiración,
el
Zatu
sorprende
Начинаются
осенние
вечера,
моё
вдохновение,
Zatu
удивляет,
Siempre
tiene
una
У
него
всегда
есть
Nueva
canción,
todos
Новая
песня,
все
Preguntan
¿ es
un
don?
¿ no
Спрашивают,
это
дар?
Нет?
Lo
es?
Mi
único
don
es
una
D
con
un
punto
delante
del
nombre,
mi
Мой
единственный
дар
— это
D
с
точкой
перед
именем,
моя
Llena
de
hojas
secas,
las
Полностью
покрыта
сухими
листьями,
Niñas
se
han
tapao
las
tetas,
el
frío
aprieta,
la
banda
se
esconde
Девушки
прикрыли
свои
груди,
холод
жмёт,
банда
прячется
Bajo
el
mercado
Под
рынком,
Repitiendo
la
historieta,
Повторяя
историю,
Cuando
el
sol
nos
pone
a
dieta.
Когда
солнце
сажает
нас
на
диету.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): óscar Luis Sánchez Pérez, Saturnino Rey García
Attention! Feel free to leave feedback.