SFDK - Abuchea!! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SFDK - Abuchea!!




Abuchea!!
Освистай!!
Yeah yo, cuando el río suena agua lleva, y yo llevo una foto tuya en mi cartera, te creias especial?
Эй, йоу, дыма без огня не бывает, а у меня в бумажнике твоя фотка, думала, особенная?
Mira cuando creias que nadie estava mirandote siempre hay alguien te espia y dice
Смотри, когда ты думала, что никто не видит, всегда найдется тот, кто шпионит и говорит
Sigo adorando la foto de Franco
Я до сих пор обожаю фотку Франко
La llevo en mi cartera cada vez que paso por el banco
Ношу ее в бумажнике, когда прохожу мимо банка
Los niños juegan con mi coche al tiro al blanco
Детишки играют с моей тачкой в тир
Y aún asi, me engomino el pelo cuando me levanto
И все равно, я зачесываю волосы гелем, когда встаю
¿Sabes? la vida en un país de espanto siempre sale cara
Знаешь, жизнь в стране ужасов всегда дорого обходится
Anoche en Crónicas ya me tacharon de majara
Вчера в "Хрониках" меня уже окрестили чокнутым
Sardá y su armada, la armada desalmada
Сарда и его армада, бессердечная армада
Los que pintaron con Spray rojo Facha en mi fachada.
Те, кто красным баллончиком написали "Фашист" на моем фасаде.
Sigo adorando la foto de Futre
Я до сих пор обожаю фотку Футре
Mis colgas dicen que soy un cutre, que viva el Buitre
Мои кореша говорят, что я жмот, да здравствует Стервятник
Sigo teniendo reservao mi palco en el estadio
У меня до сих пор забронирована ложа на стадионе
Mi pupitre justo debajo de la Radio
Моя парта прямо под радиорубкой
Mira en realidad aquí se sienta la élite
Смотри, на самом деле здесь сидит элита
Y yo he entrao de tangao, espero que nadie me desacredite
А я затесался, надеюсь, никто меня не дискредитирует
A lo mejor salgo televisao en satélite
Может, меня покажут по спутниковому телевидению
Me levanto de su asiento señor pero no lo grite.
Я встаю с вашего места, сэр, но не кричите.
Sigo adorando la sangre en mis manos
Я до сих пор обожаю кровь на своих руках
Sigo siendo el mismo chabacano, el mas villano
Я все тот же грубиян, самый злодейский
Antes me daba grima, ahora ya no
Раньше меня тошнило, теперь нет
Ya no me quita el hipo si la sangre es del otro equipo
Меня больше не бросает в дрожь, если кровь из другой команды
Flipo con los hooligans me gustaria ser uno
Тащусь от хулиганов, хотел бы быть одним из них
Venir a Sevilla y beber Cruzcampo hasta en el desayuno
Приехать в Севилью и пить Cruzcampo даже на завтрак
You know? momento inoportuno
Знаешь, неподходящий момент
Vienen tres musulmanes y me hacen un picho moruno.
Приходят три мусульманина и делают мне шашлык.
Abuchea si me ves por la calle no te lo pienses
Освистай, если увидишь меня на улице, не думай дважды
Cuando sea me abucheas
Когда я умру, освистаешь меня
Pido un silbido por cada ido de azoteas
Прошу по свистку за каждого, кто ушел с крыш
Deja que se los lleve la marea
Пусть их унесет прилив
Tu
Ты
Abuchea si me ves por la calle no te lo pienses
Освистай, если увидишь меня на улице, не думай дважды
Cuando sea me abucheas
Когда я умру, освистаешь меня
Pido un silbido por cada ido de azoteas
Прошу по свистку за каждого, кто ушел с крыш
Deja que se los lleve la marea
Пусть их унесет прилив
Yo
Я
Sigo adorando la foto de Rambo
Я до сих пор обожаю фотку Рэмбо
Sigo siendo zambo cuando ando a gatas disparando
Я все еще дикарь, когда ползаю на четвереньках и стреляю
Que si los mato es porque nos están matando
Если я их убиваю, то потому, что они убивают нас
Y porque no se pué ser blando con la gente esta que está tratando
И потому, что нельзя быть мягким с этими людьми, которые пытаются
Sigo calzando el uniforme salpicao de Orlando
Я до сих пор ношу униформу, заляпанную кровью из Орландо
Siempre quise hacerlo Nando desde que alquile Comando
Я всегда хотел это сделать, Нандо, с тех пор, как арендовал "Коммандо"
Lo siento mi mando me lo mandó y el tanque se me disparó
Извини, мой командир приказал, и мой танк выстрелил
Sobre una pobre familia cenando.
В бедную семью, которая ужинала.
Sigo adorando tu foto desnuda
Я до сих пор обожаю твою обнаженную фотку
Aunque tengas nueva años criatura me la suda!
Хоть тебе и девять лет, малышка, мне пофиг!
Voy a robarte la ricura preso en desmesura
Я украду твою прелесть, плененный безумием
Soy un travieso de eso no te quepa duda
Я хулиган, в этом нет сомнений
Ando por la calle con la autoridad de un gran señor
Я хожу по улице с властью великого господина
Es por mi dinero que en el Arny se me perdonó
Это из-за моих денег, что в "Арни" мне все простили
No dar placer por eso lo tomo, por eso te tomo
Я не умею доставлять удовольствие, поэтому беру его, поэтому беру тебя
Y me la pelo como un mono.
И дрочу, как обезьяна.
Sigo adorando la foto que hice
Я до сих пор обожаю фотку, которую сделал
De Belén Esteban con su hija paseando en bici
Белен Эстебан с дочкой, катающейся на велике
Con un maromo al lao marcando biceps
С мужиком рядом, который качает бицепсы
No se enfatice! mi jefe me mandó seguí estas directrices
Не напрягайся! Мой шеф приказал следовать этим инструкциям
Ando por la calle con la autoridad del "Que Me Dices!"
Я хожу по улице с властью "Что ты говоришь!"
Dejo a los famosos con dos palmos justos de narices
Оставляю знаменитостей с носом в два пальца
¿Recuerda ya que se lo avise?
Помнишь, я тебя предупреждал?
Dame en la cara con la cámara y paga estas cicatrices
Дай мне в морду камерой и заплати за эти шрамы
Tu
Ты
Abuchea si me ves por la calle no te lo pienses
Освистай, если увидишь меня на улице, не думай дважды
Cuando sea me abucheas
Когда я умру, освистаешь меня
Pido un silbido por cada ido de azoteas
Прошу по свистку за каждого, кто ушел с крыш
Deja que se los lleve la marea
Пусть их унесет прилив
Tu
Ты
Abuchea si me ves por la calle no te lo pienses
Освистай, если увидишь меня на улице, не думай дважды
Cuando sea me abucheas
Когда я умру, освистаешь меня
Pido un silbido por cada ido de azoteas
Прошу по свистку за каждого, кто ушел с крыш
Deja que se los lleve la marea
Пусть их унесет прилив





Writer(s): Oscar L Sanchez Perez, Saturnino Rey Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.