SFDK - Crazy Love - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SFDK - Crazy Love




Crazy Love
Безумная любовь
El hip hop era joven, ingenuo, confuso, a veces tan inocente
Хип-хоп был юным, наивным, растерянным, порой таким невинным,
Y a veces tan travieso como yo, y a medida que fui creciendo,
А порой таким же шаловливым, как и я. И по мере того, как я рос,
El hip hop creció conmigo y por el camino se hizo con todo mi
Хип-хоп рос вместе со мной, и по пути забрал весь мой
Equipaje, con mi sueños, yo sentía el hip hop y el hip hop me
Багаж, мои мечты. Я чувствовал хип-хоп, и хип-хоп чувствовал
Sentía a mí, y que todo el mundo que ama la música siente lo mismo que yo.
Меня. И я знаю, что каждый, кто любит музыку, чувствует то же, что и я.
(Zatu)
(Zatu)
Crazy love, amor loco y devoto por ti,
Безумная любовь, безумная и преданная любовь к тебе,
Soy la suma de mis logros más las demás cosas que perdí,
Я сумма моих достижений плюс все то, что я потерял.
Me equilibro si zozobro por que se que no me voy a hundir,
Я держу равновесие, если качаюсь, потому что знаю, что не утону,
Cuando siento el aire fresco el olor ha vida y tierra firme al fin.
Когда чувствую свежий воздух, запах жизни и твердую землю под ногами, наконец.
Cuando escribo y cuando borro, cuando corro entre el cuarzo y el sin,
Когда пишу и когда стираю, когда бегу между истиной и грехом,
Unas veces voy descalzo otras veces abrazo un botín,
Иногда иду босиком, иногда обнимаю добычу,
Lo acomodo en mi regazo guardo en mi ese bien escaso,
Прижимаю её к себе, храню в себе это редкое благо,
Ya que solo un fino abrazo separa triunfo y fracaso.
Ведь лишь тонкие объятия разделяют триумф и провал.
Estoy extinto en tantas partes del planeta que,
Я вымер в стольких уголках планеты, что
Todo lo que consigo lo convierto en nueva metas, poetas en probetas,
Все, чего достигаю, превращаю в новые цели. Поэты в пробирках,
Congelados esperando el análisis,
Замороженные, ждут анализа,
Después de resultado nadie cura esa parálisis.
После результатов никто не вылечит этот паралич.
Juzgado por mi facha y por mi fe,
Судят по моей внешности и по моей вере,
El hambre me mueve siempre que puede y poco después le sucede la sed,
Голод движет мной всегда, когда может, и вскоре за ним следует жажда.
Confiado y convencido huyendo de las medias tintas,
Уверенный и убежденный, избегающий полумер,
Fue el fruto del amor lo que dejo a Sevilla en cintas, es Crazy Love.
Это был плод любви, который оставил Севилью в руинах. Это безумная любовь.
Crazy love me robaste crédito y vacaciones,
Безумная любовь, ты украла у меня отпуск и кредит,
Me robaste familia, bautizos, bodas y comuniones,
Ты украла у меня семью, крестины, свадьбы и причастия,
El placer de conducir camiones, por el de escribir renglones,
Удовольствие водить грузовики ради написания строк,
Enfrascado en estos anchos pantalones, dos caminos dos opciones,
Закутанный в эти широкие штаны, два пути, два варианта,
Ajustándome cinturones a proveo posiciones,
Затягивая ремни, улучшаю позиции,
Aposte mis pocas posesiones con un tatú,
Поставил свои скудные пожитки на татуировку,
Por sesiones yo contra tus, obsesiones vamos Zatu,
На сессии, я против твоих одержимостей, давай, Zatu,
No abandones dale gracias a tu gracia me hacen gracias ciertas expresiones.
Не сдавайся, благодари свою грацию, меня смешат некоторые выражения.
Soy la resta de nada la suma de todo,
Я вычитание из ничего, сумма всего,
La oveja que a base de lana dejo sin aire el hocico del lobo, la cuerda del globo,
Овца, которая своей шерстью за堵вает пасть волка, веревка воздушного шара,
No me dejaste asistirla cuando la vida se le fue,
Ты не позволила мне быть рядом, когда жизнь покидала его,
Todavía puede sentirla no puedo culparte lo sé,
Я все еще чувствую это, не могу винить тебя, я знаю.
Culpable de todo respondo a mis actos,
Виновен во всем, отвечаю за свои поступки,
No puedo evitarlo me siento y me treinta si, por que me atasco,
Ничего не могу с собой поделать, сажусь и замираю, да, потому что я застрял.
Aun tienes dudas de lo que siento por ti,
Ты все еще сомневаешься в том, что я чувствую к тебе?
Es amor loco prima, y llevo veinte años gritándolo así.
Это безумная любовь, кузина, и я кричу об этом уже двадцать лет.





Writer(s): Oscar L Sanchez Perez, Saturnino Rey Garcia, Roman Fernandez Baca Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.