Lyrics and translation SFDK - Crossover
Metro
setenta
y
tanto
de
nota
que
se
que
acabará
en
el
Guinness
Метро
семьдесят
с
чем-то,
уровень,
что
попадет
в
Книгу
рекордов
Гиннесса
Dale
un
toque
al
Óscar
y
que
te
patrocine
Позвони
Оскару,
пусть
станет
твоим
спонсором
Banda
sonora
pa′
este
cine
de
semáforos
en
verde
Саундтрек
к
этому
фильму
с
зелеными
светофорами
Pa'
eso
vine,
deja
que
el
RAP
te
incline.
Для
этого
я
пришел,
позволь
рэпу
тебя
увлечь.
Se
anuncia
en
las
televisiones,
peta
en
tó′
los
festivales
Реклама
на
телевидении,
аншлаги
на
всех
фестивалях
Ahora
escribe...
se
acabaron
los
carnavales
А
теперь
пиши...
карнавал
закончился
Admiran
mi
jugada,
esperan
mi
quiebro
Восхищаются
моей
игрой,
ждут
моего
финта
SFDK
cierra
cartel
de
la
fiesta
de
un
pueblo
SFDK
закрывает
афишу
праздника
в
деревне
Ahora
dirán
que
el
RAP
es
el
futuro
Теперь
будут
говорить,
что
рэп
- это
будущее
Por
mí
ya
pueden
irse
todos
a
tomar
un
poco
de
aire
fresco
y
puro
Ради
меня
все
могут
пойти
подышать
свежим
и
чистым
воздухом
Ponlos
contra
el
muro
Поставь
их
к
стенке
Mi
grupo
va
desnudo
Mar
Adentro
y
brinda
con
cianuro
Моя
группа
идет
обнаженной
вглубь
моря
и
пьет
цианид
Yo,
represento
a
la
clase
obrera
Я,
представляю
рабочий
класс
Que
saca
el
corazón
pa'
fuera
y
rompe
la
barrera
Который
выворачивает
душу
наизнанку
и
ломает
барьеры
Con
un
largo
etcétera...
del
porqué
será
С
длинным
etcétera...
почему
же
так
Que
SFDK
lo
peta
en
cualquier
festival
Что
SFDK
разрывает
на
любом
фестивале
Ahora
sin
rodeo,
¿te
apetece
dar
un
paseo?
А
теперь
без
обиняков,
хочешь
прогуляться?
En
mi
conservatorio
no
se
estudia
solfeo
В
моей
консерватории
не
учат
сольфеджио
Se
estila
más
lo
de
que
bien
te
conservas
so
feo
Там
больше
в
ходу
фраза
"хорошо
сохранился,
урод"
Por
eso
voy
con
acción
Sánchez
el
Rey
del
sampleo,
creo
Поэтому
я
с
Аксьоном
Санчесом,
Королем
сэмплов,
кажется
De
mi
pa'
ti
От
меня
тебе
Sin
perros
en
la
aduana
Без
собак
на
таможне
La
frontera
es
el
perímetro
de
nuestra
caravana
Граница
- это
периметр
нашего
каравана
De
mi
pa′
ti
От
меня
тебе
¿Qué
coño
importa
el
DNI?
Какого
черта
важен
паспорт?
Si
lo
hago
así,
mi
nombre
es
Zatu
(Llámame
MC)
Если
я
делаю
это
так,
мое
имя
Zatu
(Зови
меня
MC)
De
mi
pa′
ti
От
меня
тебе
Sin
perros
en
la
aduana
Без
собак
на
таможне
La
frontera
es
el
perímetro
de
nuestra
caravana
Граница
- это
периметр
нашего
каравана
De
mi
pa'
ti
От
меня
тебе
¿Qué
coño
importa
el
DNI?
Какого
черта
важен
паспорт?
Si
lo
hago
así,
mi
nombre
es
Zatu
(Llámame
MC)
Если
я
делаю
это
так,
мое
имя
Zatu
(Зови
меня
MC)
2005
SFDK
ficha
en
el
equipo
a
Jorge
Gascón
y
suena
limpio
2005
SFDK
берет
в
команду
Хорхе
Гаскона
и
звучит
чисто
Arte
Barroco
con
detalles
del
Corintio
Барокко
с
деталями
коринфского
стиля
Y
vuelvo
tó′
arrepenti'o
tío
cuando
se
que
te
menti′o
И
я
возвращаюсь
весь
раскаявшийся,
чувак,
когда
знаю,
что
тебе
лгал
Podéis
catalogarlo
arte
ácido
Можете
назвать
это
кислотным
искусством
Cuando
en
una
instrumental
del
Óscar
me
siento
tan
plácido
Когда
на
инструментале
Оскара
я
чувствую
себя
так
спокойно
Albergo
al
mundo
en
un
hostal
y
lo
mato
de
frío
Я
приютил
мир
в
хостеле
и
убил
его
холодом
¿Cuántos
se
engancharon
al
RAP
después
de
un
concierto
mío?
Сколько
людей
подсели
на
рэп
после
моего
концерта?
Con
to'
la
ropa
llena
de
pomío
Со
всей
одеждой,
полной
соплей
¿Zatu
que
es
esa
mancha?
Na′
algo
que
abre
comío
«Zatu,
что
это
за
пятно?»
- «Ничего,
что-то,
что
я
съел»
A
estas
altura
este
grupo
se
cataloga
como
Crossover
На
этом
уровне
эта
группа
считается
кроссовером
Por
tó'
lo
que
hemos
insistió
Из-за
всего,
на
чем
мы
настаивали
Sueno
tan
real
o
más
como
la
vida
Я
звучу
так
же
реально
или
даже
реальнее,
чем
жизнь
Llevo
las
letras
de
mis
canciones
escritas
en
las
pupilas
Я
ношу
тексты
своих
песен,
написанные
на
зрачках
Cuestión
de
estatus
lloro
de
yo
a
tú
Вопрос
статуса,
я
плачу
от
меня
к
тебе
¿Quién
va
a
ser
sino
coño?
¡El
Óscar
y
el
Zatu!
Кто
же
это,
если
не
черт
возьми?
Оскар
и
Zatu!
Mi
ciudad
cateta
sigue
siendo
triste
Мой
провинциальный
город
по-прежнему
грустен
Los
unos
se
ríen
de
los
otros
por
cómo
se
visten
Одни
смеются
над
другими
из-за
того,
как
они
одеты
Perdone
usted
por
salpicarle
con
abono
Прошу
прощения,
что
забрызгал
тебя
удобрением
Y
cuando
cantes
cuida
el
tono
И
когда
поешь,
следи
за
тоном
De
mi
pa′
ti
От
меня
тебе
Sin
perros
en
la
aduana
Без
собак
на
таможне
La
frontera
es
el
perímetro
de
nuestra
caravana
Граница
- это
периметр
нашего
каравана
De
mi
pa′
ti
От
меня
тебе
¿Qué
coño
importa
el
DNI?
Какого
черта
важен
паспорт?
Si
lo
hago
así,
mi
nombre
es
Zatu
(Llámame
MC)
Если
я
делаю
это
так,
мое
имя
Zatu
(Зови
меня
MC)
De
mi
pa'
ti
От
меня
тебе
Sin
perros
en
la
aduana
Без
собак
на
таможне
La
frontera
es
el
perímetro
de
nuestra
caravana
Граница
- это
периметр
нашего
каравана
De
mi
pa′
ti
От
меня
тебе
¿Qué
coño
importa
el
DNI?
Какого
черта
важен
паспорт?
Si
lo
hago
así,
mi
nombre
es
Zatu
(Llámame
MC)
Если
я
делаю
это
так,
мое
имя
Zatu
(Зови
меня
MC)
Caen
desde
el
cielo
como
naves
Падают
с
неба,
как
корабли
El
revisor
no
sabe
que
hay
3 notas
ciegos
en
la
cafetería
del
AVE
Контролер
не
знает,
что
в
кафетерии
AVE
есть
3 слепые
ноты
Esperemos
que
nos
la
laven
Надеемся,
что
нам
их
помоют
Que
los
empresarios
pidan
la
B
solo
pa'
sabé
a
que
sabe,
Чтобы
бизнесмены
заказывали
B,
только
чтобы
узнать,
каково
это
на
вкус,
Bucal
enjuague,
caen
desde
el
cielo
como
el
agua
Ополаскиватель
для
рта,
падают
с
неба,
как
вода
Ahora
salen
por
la
tele
y
dicen
que
su
estilo
fragua
Теперь
они
появляются
по
телевизору
и
говорят,
что
их
стиль
куется
Esperemos
que
chupen
mucho
debajo
Надеемся,
что
они
много
сосут
снизу
Aquí
la
gente
no
es
tonta
y
quiere
cobrar
por
su
trabajo
Здесь
люди
не
глупые
и
хотят
получать
деньги
за
свою
работу
Llevamos
collares
con
ajo
y
crucifijos
Мы
носим
ожерелья
с
чесноком
и
распятиями
Provocamos
tajos
en
las
orejas
de
tus
hijos
Мы
делаем
порезы
на
ушах
твоих
детей
Tenemos
grandes
alijos
de
palabras
y
fajos
de
folios
У
нас
большие
запасы
слов
и
пачки
бумаги
Cachitos
de
odio
en
los
cajones
del
escritorio
Кусочки
ненависти
в
ящиках
письменного
стола
Caen
desde
el
cielo
como
si
no
Падают
с
неба,
как
будто
нет
Y
hasta
Tony
santos
los
mete
en
sus
video
haciendo
molinos
И
даже
Тони
Сантос
вставляет
их
в
свои
видео,
делая
мельницы
Parece
que
Al
Pacino
te
apadrino,
nene
Похоже,
тебя
крестил
Аль
Пачино,
малыш
Pero
llenamos
más
mis
conciertos
que
tus
grupos
preferidos
Но
мои
концерты
собирают
больше
людей,
чем
твои
любимые
группы
Caen
desde
el
cielo
como
rayos
Падают
с
неба,
как
молнии
Planean
cagarse
en
el
mundo
escondidos
Планируют
обосрать
мир,
спрятавшись
En
sus
locales
de
ensayo
В
своих
репетиционных
залах
Plumífero,
gargantas
con
callos
Пуховик,
горло
с
мозолями
Me
gano
la
vida
si
no
lo
hago
de
lacayo
Я
зарабатываю
на
жизнь,
если
не
работаю
лакеем
Caen
desde
el
cielo
cuando
canta
el
Gallo
Падают
с
неба,
когда
поет
Петух
Los
miran
como
dioses,
pero
son
personas
y
tienen
fallos
На
них
смотрят
как
на
богов,
но
они
люди
и
у
них
есть
недостатки
Nuestros
DJ′s
aún
distinguen
entre
cara
A
y
B
Наши
диджеи
до
сих
пор
различают
сторону
A
и
B
Usan
vinilos
y
os
disparan
desde
el
aire
Они
используют
винил
и
стреляют
в
вас
с
воздуха
Caen
desde
el
cielo
como
mezcladores
de
cd's
Падают
с
неба,
как
миксеры
для
компакт-дисков
Que
un
día
por
la
ventana
tiré
Которые
я
однажды
выбросил
в
окно
Un
segundo
de
silencio
por
la
música
que
está
en
mi
bate
Секунда
молчания
за
музыку,
которая
у
меня
в
бите
Catalógame
rapper
Назови
меня
рэпером
Yo,
antes
nos
dejabas
a
ras
del
suelo
Yo,
раньше
ты
оставлял
нас
на
земле
Ahora
el
rap
es
piedra
Теперь
рэп
- это
камень
Por
eso
caen
desde
el
cielo
Поэтому
они
падают
с
неба
Antes
nos
dejabas
a
ras
del
suelo
Раньше
ты
оставлял
нас
на
земле
Ahora
el
rap
es
piedra
Теперь
рэп
- это
камень
Por
eso
caen
desde
el
cielo
Поэтому
они
падают
с
неба
Antes
nos
dejabas
a
ras
del
suelo
Раньше
ты
оставлял
нас
на
земле
Ahora
el
rap
es
piedra
Теперь
рэп
- это
камень
Por
eso
caen
desde
el
cielo
Поэтому
они
падают
с
неба
Antes
nos
dejabas
a
ras
del
suelo
Раньше
ты
оставлял
нас
на
земле
Ahora
el
rap
es
piedra
Теперь
рэп
- это
камень
Por
eso
caen
desde
el
cielo
Поэтому
они
падают
с
неба
Caen
desde
el
cielo
como
maldiciones
Падают
с
неба,
как
проклятия
Las
azafatas
se
tangan
pa′
que
no
la
líen
en
los
aviones
Стюардессы
стараются,
чтобы
они
не
наделали
дел
в
самолетах
Me
cago
en
tus
pezones
Черт
возьми,
твои
соски
¿Tú
crees
que
no
te
voy
a
esconder
las
botellas
de
ron?
Ты
думаешь,
я
не
собираюсь
прятать
бутылки
рома?
¿Primera
clase
donde
mejor
se
come?
Первый
класс,
где
лучше
кормят?
Caen
desde
el
cielo
como
ranas
Падают
с
неба,
как
лягушки
Los
conciertos
que
organizan
normalmente
huele
a
marihuana
На
концертах,
которые
они
организуют,
обычно
пахнет
марихуаной
Normal
que
se
anden
por
las
ramas
Нормально,
что
они
ходят
вокруг
да
около
Lo
anormal
es
que
hagan
canciones
tan
"flama"
Аномально
то,
что
они
делают
такие
"пламенные"
песни
Que
por
pisar
esta
grama
Что,
ступив
на
эту
траву
Cada
familia
terráquea
contiene
un
alientre
de
distinta
gama
Каждая
земная
семья
содержит
дыхание
другого
диапазона
La
plaga
se
extiende
y
el
nombre
del
rap
se
difama
Чума
распространяется,
и
имя
рэпа
очерняется
Serás
portador
del
virus
cuando
tengas
canas
Ты
будешь
носителем
вируса,
когда
у
тебя
появятся
седые
волосы
Caen
desde
el
cielo
como
Castro
sobre
La
Habana
Падают
с
неба,
как
Кастро
на
Гавану
Por
eso
quieren
cortarnos
las
cara
tantos
panas
Поэтому
так
много
пацанов
хотят
порезать
нам
лица
No
me
acuses
a
mí
acusa
a
mi
fama
Не
обвиняй
меня,
обвиняй
мою
славу
Yo
te
lo
juro
si
quieres
por
mis
canciones
y
por
mi
mama
Я
клянусь
тебе,
если
хочешь,
своими
песнями
и
своей
мамой
Caen
desde
el
cielo
como
meteoros
Падают
с
неба,
как
метеоры
Todos
contra
el
mundo,
y
el
mundo
contra
todos
Все
против
мира,
и
мир
против
всех
Los
siento
por
ti
Casanova
Мне
жаль
тебя,
Казанова
Ahora
lo
rappers
te
roban
las
lobas
Теперь
рэперы
крадут
твоих
волчиц
Aunque
sea
porque
están
de
moda
Хотя
бы
потому,
что
они
в
моде
Espero
que
se
las
follen
a
todas
Надеюсь,
они
трахнут
их
всех
Caen
desde
el
cielo
como
una
taladradora
Падают
с
неба,
как
дрель
Siempre
fuertes
cuatro
lo
controla
Всегда
сильные,
четверо
контролируют
это
Música
mora
en
CD
pa'
tu
videoconsola
Мавританская
музыка
на
CD
для
твоей
игровой
консоли
Caen
desde
el
cielo
como
balas
de
pintura
Падают
с
неба,
как
пули
с
краской
Pusieron
luz
en
aquella
pared
oscura
Они
зажгли
свет
на
той
темной
стене
Caricaturas,
haz
como
que
te
la
suda
Мультфильмы,
делай
вид,
что
тебе
плевать
Y
deja
que
te
atrape
И
позволь
себе
попасться
Catalógame
rapper
Назови
меня
рэпером
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar L Sanchez Perez, Saturnino Rey Garcia
Album
2005
date of release
03-02-2005
Attention! Feel free to leave feedback.