SFDK - Desafio total - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SFDK - Desafio total




Desafio total
Тотальный вызов
Desafio total, el diablo de alma buena
Тотальный вызов, дьявол с доброй душой,
Un hermano del mal, carecemos de melenas
Брат зла, без длинных волос, красотка моя.
Mas chulo, mas chulo, mas chulo, mas chulo Mi tren va direccin Sevilla-Mlaga
Круче, круче, круче, круче. Мой поезд идет по маршруту Севилья-Малага.
Tu pilla un micro y cgala
Ты хватай микрофон и зажигай,
La pea va a acabar to empalaga
Публика будет в восторге.
Quieres amor pues busca una mujer y pagala
Хочешь любви, тогда найди женщину и заплати ей.
Luego alagala, y acabaras mojando el calamar
Потом похвали ее, и в итоге намочишь кальмара,
O cambiando la sabana, aunque no sabe a na
Или сменишь простыню, хотя это ничего не значит.
Microphone phenomena, sigue sin su nomina
Феномен микрофона, все еще без зарплаты,
Por que a maana pille la gama montana
Потому что завтра возьму свой горный внедорожник
Y con un verde marihuana escribi, "Life in Chana"
И с зеленой марихуаной напишу "Жизнь в районе".
I love mama! Depresion por la fama
Люблю маму! Депрессия от славы...
Si un dia la sufro hare un disco desde la cama
Если однажды я буду страдать от нее, запишу альбом прямо с кровати.
No more drama sera su titulo
"Больше никакой драмы" будет его названием.
Acabara colgado de una rama mi peor discipulo
Мой худший ученик закончит, повешенным на ветке.
Son letras de un capitulo de mi tercer fasciculo
Это слова из главы моего третьего сборника.
Yo gesticulo con la cara y no con el culo
Я жестикулирую лицом, а не задницей.
Ridiculo, mc's en busca de fama
Смешные рэперы в поисках славы
Acaban muertos en la cama con presion en los testiculos
Кончают мертвыми в постели с давлением на яички.
Gloria, sangre, lagrimas, hambre, micros, calambres
Слава, кровь, слезы, голод, микрофоны, судороги.
Atentos rafael fernandez un maquina!
Внимание, Рафаэль Фернандес - машина!
No negaras que lo que parte mas
Ты не станешь отрицать, что самое крутое
Es la forma que tengo de demostrar
Это мой способ показать,
Como puedo articular mi mandibula,
Как я могу двигать челюстью,
Y a la vez configurar las silabas
И одновременно формировать слоги,
Y asi crear un buen rap que entretenga el personal, aqu veras,
И таким образом создавать хороший рэп, который развлекает публику. Здесь ты увидишь,
Lo que importa mas es gana a tu costa y no participar
Что важнее всего победить любой ценой, а не участвовать.
Y anticipar es emancipar, es un dispar juntar a este par, hijo de hace pop!
И предвидеть - значит освобождать, это выстрел - собрать эту пару. Сынок, займись поп-музыкой!
Es hora de pagar el dao que nos causa
Пора платить за ущерб, который нам причиняют.
No es yo gano con tamara ni recibir premios en revistas asi que tu veras
Это не побеждаю с Тамарой" и не получаю призы в журналах, так что сама решай.
Es dar una patada a vuestros playback's
Это удар по вашей фонограмме.
Alzad esas manos quienes no se contengan mas
Поднимите руки те, кто больше не может сдерживаться.
Que no den tanta publicidad a mc's que venden solo mil ciento y pico copias
Пусть не так сильно пиарят рэперов, которые продают всего тысячу сто с чем-то копий,
Porque despues en la calle esta la verdad y el boca a boca, lo pillas?
Потому что потом на улице правда и сарафанное радио, понимаешь?
Meteros por el culo las ganas de sacar LP's de rap feliz de mierda
Засуньте себе в задницу желание выпускать дерьмовые альбомы с счастливым рэпом.
Los que van conmigo no compran eso cuando van a las tiendas
Те, кто со мной, не покупают это, когда идут в магазины.
No el coo la bernarda no, improvisar bien se me da,
Не как Бернарда, нет. Импровизировать у меня хорошо получается.
Es similar, singular, asesinar, casi n!
Это похоже, уникально, убивает, почти ннн!
Levanta el sof, mi lengua una amantis,
Подними диван, мой язык - любовница.
Pensabas que ir a la tele era gratis
Ты думала, что попасть на телевидение бесплатно?
O que no te pasarian factura el videoclip,
Или что тебе не выставят счет за клип?
Mi clip, hace clic clic.
Мой клип, делает клик-клик.
Traigo ... pa otra fashion victim
Принес... для очередной жертвы моды.
Desafio total, el diablo de alma buena
Тотальный вызов, дьявол с доброй душой,
Un hermano del mal, carecemos de melenas
Брат зла, без длинных волос.
Mas chulo, mas chulo, mas chulo, mas chulo Quieras o no los medios influyen,
Круче, круче, круче, круче. Хочешь ты этого или нет, СМИ влияют.
Tele, radio, prensa y no puedo mas
Телевидение, радио, пресса... я больше не могу.
Lo hago por mi libertad, mi ego trip, mi blanc no es main stream
Я делаю это ради своей свободы, моего эго-трипа, мой бланк - не мейнстрим.
Quiero acabar de una vez por toas
Хочу покончить с этим раз и навсегда,
A pesar de las formas que adoptan las boas!
Несмотря на формы, которые принимают удары!
Mezclarlo en gold coast!
Смешать это на Золотом Побережье!
Con solo mirar derrito el cocoa! Disparo boas!
Одним взглядом растапливаю какао! Стреляю ударами!
Quien crees que llevo a joaquin sabina a urgencias?
Как думаешь, кто отправил Хоакина Сабину в больницу?
Me llaman luzvel, ven luz verde en su culo al ver como capaz resuelve su blue elbeth
Меня зовут Люцифер, они видят зеленый свет в своей заднице, видя, как я мастерски решаю их голубую загадку.
Plasman esto en pvc, Rafa y su crew vuelven
Записывают это на ПВХ, Рафа и его команда возвращаются.
Villanos joden a heroes, eso es,
Злодеи донимают героев, вот так.
Asi va el track 9 un track baby
Так идет трек 9, детский трек.
Si mezclas el rap con mierda al menos que funcione sabes?
Если смешиваешь рэп с дерьмом, пусть хотя бы работает, понимаешь?
El caso es que... Vuelve MR Poetry! No solo es por Royalty
Дело в том, что... возвращается Мистер Поэзия! Не только ради роялти.
Mi Flow te parte, intenta hacerte un nombre a costa de mi Squad y mueres
Мой флоу тебя разрывает, попробуй сделать себе имя за счет моей команды, и ты умрешь.
Pon ojo en tu nuca en cualquier backstage, yo amo la mistakes,
Следи за своей спиной за кулисами, я люблю ошибки,
Amo el juego me amo!
Люблю игру, люблю себя!
Por eso zatu y yo en los fake mc's nos meamos estamos?
Поэтому мы с Зату мочимся на фальшивых рэперов, понятно?
Somos chulos si y que?
Мы крутые, и что?
Dos palabras mias y tu un dos mas que el mismo si quest asi que
Два моих слова, и ты на два больше, чем тот же самый искатель, так что
Nunca te confies por que me veas palido
Никогда не расслабляйся, если видишь меня бледным.
Es que prefiero estar escribiendo que tomando el sol, sentao en el parque del barrio
Просто я предпочитаю писать, чем загорать, сидя в парке района.
Traigo skills necesarios pa darte alivio
У меня есть необходимые навыки, чтобы облегчить тебе жизнь
Con el fluir de mis labios y decirte... Me cago en tus muertos, bah!
С потоком моих губ и сказать тебе... Да чтоб тебя!, ах!
Podria haber sido testigo de jeova, pero no abri la puerta aquel dia
Я мог бы стать Свидетелем Иеговы, но не открыл дверь в тот день.
Y hoy os jode mi rap en mayusculas
И сегодня вас бесит мой рэп заглавными буквами.
Tienes la tipica cara del tipo que odio que ama el envoltorio
У тебя типичное лицо парня, которого я ненавижу, который любит обертку
De las cosas y tiene encima un verde un capitolio
От вещей, и у него еще есть зеленый Капитолий
Y un jardin con rosas... te preocupa el petroleo?
И сад с розами... тебя волнует нефть?
Aqu en sevilla se decir casera blanca no gaseosa
Здесь, в Севилье, умеют говорить "домашнее белое, не газировка".
Recuerda que en la calle siempre se piensa en ti
Помни, что на улице всегда думают о тебе.
Tu casa pa los cacos suele ser un souvenir
Твой дом для воров обычно - сувенир.
Dejaras de reir, llegara la sangre al rio
Ты перестанешь смеяться, кровь дойдет до реки,
Cuando delante de tu crio te pillen los tios esnifando coca en el rocio,
Когда перед твоим ребенком тебя поймают парни, нюхающие кокаин на Росио.
Mal vas tio en que lio andas metio?
Плохи твои дела, парень, в какую передрягу ты вляпался?
Tu mujer desespera!
Твоя жена в отчаянии!
No creera la historia del condon en la guantera
Она не поверит в историю про презерватив в бардачке.
Tu cartera, huele a billete y a moneda
Твой кошелек пахнет купюрами и монетами.
Y el impacto, sera cuando tus hijos pasen por mi acera
И удар будет, когда твои дети пройдут по моему тротуару.
A 120 en tercera recuerdo que antes no habia quien te pitara al volante de tu vitara
На 120 на третьей передаче, я помню, раньше никто не сигналил тебе за рулем твоего Витары.
Pero que paso? Un tipo te ha cambiado la cara
Но что случилось? Какой-то тип изменил тебе лицо.
Rueda pinchada por llevar banderita facha en el capo
Проколотое колесо за фашистский флажок на капоте.
Fite como acabo, el diablo de alma buena,
Посмотри, чем все закончилось. Дьявол с доброй душой,
Un par de tipos casi albinos que se mean en la orilla del quema
Пара почти альбиносов, которые мочатся на берегу реки.
Solo tengo un problema, en casa nos quejamos
У меня только одна проблема: дома мы жалуемся,
De que el mas tonto del sevilla siempre acaba en gran hermano
Что самый тупой из Севильи всегда попадает в "Большой Брат".
Despues de todo, es tan dificil la vida en el lodo,
В конце концов, жизнь в грязи так трудна,
Que ha estao pensando rafa en que lacoste patrocinara unos polos
Что Рафа все думал о том, чтобы Lacoste спонсировала несколько рубашек поло.
Y dile a loby que nos busque unos bolos por ah...
И скажи Лоби, чтобы он нашел нам несколько концертов где-нибудь...
De costa a costa y de polo a polo!
От побережья до побережья и от полюса до полюса!
Desafio total, el diablo de alma buena
Тотальный вызов, дьявол с доброй душой,
Un hermano del mal, carecemos de melenas
Брат зла, без длинных волос.
Mas chulo, mas chulo, mas chulo, mas chulo Gloria, sangre, lagrimas, hambre, micros, calambres
Круче, круче, круче, круче. Слава, кровь, слезы, голод, микрофоны, судороги.
Hijos de puta comprad disco original y no los grabeeeees!!
Сукины дети, покупайте оригинальные диски и не записывайте ииих!!





Writer(s): OSCAR LUIS SANCHEZ PEREZ, RAFAEL FERNANDEZ PALENZUELA, SATURNINO REY GARCIA


Attention! Feel free to leave feedback.