Lyrics and translation SFDK - Duelo de vikingos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duelo de vikingos
Поединок викингов
Every
single
time
Promo
and
the
Loop
Troop
Rockers
(c'mon!)
Каждый
раз,
когда
Promo
и
Loop
Troop
Rockers
(давай!)
Roll
through
the
police
wanna
stop
us
Появляются,
полиция
хочет
нас
остановить,
And
I
know
mi
Spanish
gente
feel
me.
И
я
знаю,
мои
испанские
друзья
понимают
меня.
Fuck
CIA!
Guardia
Civil
tryin'
to
kill
me
К
чёрту
ЦРУ!
Гражданская
гвардия
пытается
убить
меня,
I
spit
hits
like
I'm
never
out
of
rounds
Я
выдаю
хиты,
как
будто
у
меня
бесконечный
боезапас,
And
even
when
I'm
on
tracks
you
can
bet
I'm
out
of
bounce
hits
И
даже
когда
я
на
треках,
можешь
быть
уверена,
я
выдаю
хиты,
SFDK
and
this
kid
from
outta
town.
SFDK
и
этот
парень
не
из
нашего
города.
His
name?
Promo,
not
mainstream
or
underground
Его
имя?
Promo,
не
мейнстрим
и
не
андеграунд,
Cause
if
you're
hip
hop
to
the
bone
marrow
then
I'm
cancer
Потому
что
если
ты
хип-хоп
до
мозга
костей,
то
я
— рак,
And
if
we
tour
the
same
period,
better
cancel
И
если
мы
гастролируем
в
одно
время,
лучше
отмени
свои,
I
thought
I
might
as
well
tell
ya
or
your
fans
will
Я
подумал,
что
лучше
скажу
тебе,
иначе
твои
фанаты
узнают,
And
you'll
find
out
the
hard
way
for
your
damn
self
И
ты
узнаешь
это
на
собственном
горьком
опыте,
Your
plans
fail,
you
want
your
welfare
cheque
back
Твои
планы
провалятся,
ты
захочешь
вернуть
свои
пособия,
But
it's
no
longer
there
due
to
government
setbacks
(Take
that!)
Но
их
больше
нет
из-за
правительственных
сокращений
(Получай!).
Put
it
in
your
glass
pipe
and
smoke
it
Засыпь
это
в
свою
стеклянную
трубку
и
кури,
Some
hard
rock
shit,
your
asswipe's
hoping
(for
what?)
Какой-то
хард-рок,
твой
зад
надеется
(на
что?),
For
a
cypher
but
our
past
mic's
broken
На
сайфер,
но
наш
прошлый
микрофон
сломан,
This
so-called
rap
game,
I
blast
wide
open
Эту
так
называемую
рэп-игру
я
взрываю
настежь,
Don't
be
scared;
I
won't
kill
ya
Не
бойся,
я
не
убью
тебя,
SFDK.
Welcome
to
Sevilla.
SFDK.
Добро
пожаловать
в
Севилью,
красотка.
It's
Promo!
It's
Sánchez!
It's
Zatu!
Это
Promo!
Это
Sánchez!
Это
Zatu!
I
said
it's
Promo!
And
it's
Sánchez!
And
it's
Zatu!
Я
сказал,
это
Promo!
И
это
Sánchez!
И
это
Zatu!
No
sé
que
hacéis
comiendo
tripi
Не
знаю,
что
вы
делаете,
употребляя
трипи,
Delante
de
un
graffiti
Перед
граффити,
Sfdk,
looptroop,
promoe.
Quemad
la
city.
Sfdk,
looptroop,
promoe.
Сожгите
город.
Por
falta
de
fe,
Из-за
недостатка
веры,
Quise
mudarme
al
aljarafe
Я
хотел
переехать
в
Альхарафе,
Y
luego
lo
pensé.
А
потом
подумал.
Joder
será
yeah
niggis
los
que
traen
el
gafe.
Черт,
наверное,
эти
ниггеры
приносят
неудачу.
Si
el
mundo
lo
domina
el
café,
Если
миром
правит
кофе,
Es
por
la
coca
que
viene
escondida
con
el
mismo
envase.
То
это
из-за
коки,
которая
спрятана
в
той
же
упаковке.
No
sé
si
fracasaré,
pero
lo
haré.
Не
знаю,
потерплю
ли
я
неудачу,
но
я
сделаю
это.
Antes
de
estar
en
casa
preguntándome
¿por
qué
no
fue?
Прежде
чем
сидеть
дома
и
спрашивать
себя,
почему
этого
не
произошло.
Perdóname
nena
por
abusar
de
tus
ingles,
Прости
меня,
детка,
за
злоупотребление
твоим
английским,
Al
menos
mi
problema
no
fue
abusar
del
inglés.
По
крайней
мере,
моей
проблемой
не
было
злоупотребление
английским.
Os
veo
fáciles,
no
me
pidáis
que
me
pringue.
Вы
кажетесь
мне
лёгкой
добычей,
не
просите
меня
ввязываться.
No
soy
George
Clinton
pero.
ey
¡¡man
smell
my
finger!!
Я
не
Джордж
Клинтон,
но...
эй,
понюхай
мой
палец!!
Este
es
mi
single,
nos
preocupa
Francia.
Это
мой
сингл,
нас
беспокоит
Франция.
Por
su
rap
no,
por
Le
pen
y
la
vuelta
de
la
ignorancia.
Не
из-за
их
рэпа,
а
из-за
Ле
Пена
и
возвращения
невежества.
Spain
sigue
rancia,
llama
a
una
ambulancia,
Испания
всё
ещё
отсталая,
вызовите
скорую,
En
jardín
de
infancia,
me
hablaron
de
tolerancia
fanáticos.
В
детском
саду
фанатики
говорили
мне
о
терпимости.
Somos
flores
en
el
ático
Мы
цветы
на
чердаке,
Pensamientos
poco
diplomáticos
con
un
fin
mediático.
Недипломатичные
мысли
с
медийной
целью.
Ya
me
siento
un
decano,
Я
уже
чувствую
себя
ветераном,
Por
componer
un
gran
disco
y
no
la
canción
del
verano.
За
то,
что
написал
отличный
альбом,
а
не
песню
лета.
Ya
podéis
comerme
el
nabo,
lo
llamo
next
level.
Можете
пососать,
я
называю
это
следующим
уровнем.
Mi
única
ilusión
de
chico
era
superar
al
bidavol.
Моей
единственной
детской
мечтой
было
превзойти
игровой
автомат.
Hoy
me
siento
bien
superándome,
Сегодня
я
чувствую
себя
хорошо,
превосходя
себя,
Aunque
mc's
como
el
Tote
vienen
pisándome.
Хотя
такие
MC,
как
Tote,
наступают
мне
на
пятки.
Estoy
acercándome,
a
ver
quién
puede
cortarme
las
alas.
Я
приближаюсь,
посмотрим,
кто
сможет
подрезать
мне
крылья.
Porque
desde
el
cielo
pondré
tu
gorra
llena
de
cagadas.
Потому
что
с
небес
я
наполню
твою
кепку
дерьмом.
Camaradas
brindad
por
mí
con
un
brick
de
manzana.
Товарищи,
поднимите
за
меня
тост
с
пакетом
яблочного
сока.
Porque
soy
blanco
y
no
canto
oh
susana!!
Потому
что
я
белый
и
не
пою
"Oh,
Susanna!".
Dont
push
me
estoy
al
filo.
Не
дави
на
меня,
я
на
грани.
Cerca
de
mil
kilos
Около
тысячи
килограмм,
Con
Promoe
el
tipo
tranquilo,
С
Promoe,
спокойным
парнем,
El
rap
en
español
me
aburre,
Испанский
рэп
меня
утомляет,
Hijo
de
puta
¿qué
te
ocurre?
Сукин
сын,
что
с
тобой
не
так?
Mejor
será
que
se
lo
curre.
Тебе
лучше
постараться.
It's
Promo!
It's
Sánchez!
It's
Zatu!
Это
Promo!
Это
Sánchez!
Это
Zatu!
I
said
it's
Promo!
And
it's
Sánchez!
And
it's
Zatu!
Я
сказал,
это
Promo!
И
это
Sánchez!
И
это
Zatu!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Luis Sanchez Perez, Saturnino Rey Garcia, Aitor Millan Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.