Lyrics and translation SFDK - La Amalgama (Directo)
Una
tarde
de
mucha
calo'
Днем
много
кала'
Castiga'os
por
el
Sol,
comenzó
la
historieta
Карата'ОС
за
Солнышко,
начался
мультфильм
Sea
la
S,
la
Z,
o
la
C
Будь
то
S,
Z
или
C
Como
usted
puede
ver
pa'
mí
es
la
misma
letra
Как
вы
можете
видеть,
pa
' Me
- это
та
же
буква
Me
dijeron
"Vente
pa'
Madrid"
Мне
сказали:
"Vente
pa'
Madrid"
Pa'
casarle
juguito
al
poeta
Па
' жениться
на
поэте
Decidí
que'arme
por
aquí
Я
решил,
что
я
здесь.
Del
cabreo
que
cogí
les
birlé
una
maleta
От
злости,
которую
я
взял,
я
взял
у
них
чемодан.
Boca'illo
de
pan
con
Nocilla
Хлебный
бока'Илло
с
Ноциллой
Un
plato
de
arroz,
muchos
años
de
hambruna
Блюдо
из
риса,
много
лет
голода
Dedicarme
a
lo
que
me
gustaba
y
hacerlo
en
Sevilla
Посвятить
себя
тому,
что
мне
нравилось,
и
сделать
это
в
Севилье
Esa
fue
mi
fortuna
Это
было
мое
состояние.
Al
ejército
claro
que
no
В
армию,
конечно,
нет.
Yo
quería
levantarme
a
la
una
Я
хотел
встать
в
час
ночи.
Escribía
canciones
en
vez
de
estudiar
Он
писал
песни
вместо
учебы.
Y
un
día
la
música
mía
acabó
con
la
ayuna
И
однажды
моя
музыка
закончилась
постом.
Nada
me
resta,
todo
me
suma
Ничто
не
вычитает
меня,
все
складывает
меня.
Voy
a
la
tele
y
me
llevo
un
buen
pluma
Я
иду
на
телевизор
и
беру
хорошую
ручку.
Mira
tú
esta,
qué
inoportuna
Посмотри
на
это,
как
несвоевременно.
¿Cómo
se
atreve?
¿Qué
es
lo
que
fuma?
Как
вы
смеете?
Что
он
курит?
Comente
que
si
alguna
cosa
que
no
me
se
entienda
me
la
subtitula
Прокомментируйте,
что
если
что
- то,
что
меня
не
понимает,
вы
подписываете
это
мне
Le
pregunto
"¿De
a'onde
tú
eres?"
Я
спрашиваю:
"А'Онде
ты?"
Contesta
orgullosa
"que
de
Extremadura"
- С
гордостью
ответила
она."
Que
alguien
lo
grabe
y
lo
suba
al
YouTube
Кто-нибудь,
запишите
его
и
загрузите
на
YouTube
Viralice
esta
puta
locura
Вирусируйте
это
гребаное
безумие
No
te
piden
que
castellanices
Они
не
просят
тебя
об
этом.
Te
daba
en
el
coco
desde
criatura
Я
давал
тебе
в
кокос
с
детства.
Y
te
dicen
que
tú
no
hablas
bien
И
они
говорят
тебе,
что
ты
плохо
говоришь.
Y
la
tele
también
te
censura
И
телевизор
тоже
цензурирует
вас
Presenta
un
programa
hablando
en
andaluz
Он
представляет
программу,
говорящую
на
андалузском
языке
Que
ya
verás
tú
qué
poquito
te
dura
Что
ты
увидишь,
как
мало
это
длится
Tierra
de
alma
y
duende
Земля
души
и
эльфа
Y
de
hombre
grandes
И
большой
человек
Maque'ao
a
las
4 'la
tarde
Маке'АО
в
4 'вечера
Aparece
el
señor
que
parece
un
marqués
Появляется
господин,
похожий
на
маркиза
De
repente
el
bigote
le
arde
Вдруг
усы
у
него
горят.
Ve
el
termómetro:
43
Видит
термометр:
43
Con
los
huevos
a
punto
'e
cocerse
С
яйцами,
готовыми
к
приготовлению
Esconderse
a
la
sombra
es
en
balde
Прятаться
в
тени
- это
ведро
Ahora
entiende
a
qué
viene
la
siesta
Теперь
поймите,
к
чему
идет
сон
La
gente
no
ronda,
en
la
calle
no
hay
naide
Люди
не
кругом,
на
улице
нет
Найде.
Acurruca'o
al
fresquito
del
aire
Прижимаясь
к
свежести
воздуха.
Después
de
comer
y
sin
na'
por
encima
После
еды
и
без
na
' выше
Un
hombre
no
se
hace
en
la
mili
Человек
не
делается
в
Милли
Un
hombre
se
hace
a
su
clima
Человек
делает
это
к
своему
климату
Una
chica
que
tiene
una
cita
Девушка,
у
которой
свидание.
Se
pone
nerviosa
y
avisa
a
su
prima
Она
нервничает
и
предупреждает
свою
кузину
Pero
porque
alguien
se
exprese
mejor
Но
потому,
что
кто-то
лучше
выражает
себя
No
tiene
mejor
corazón,
díselo
a
tu
sobrina
У
него
нет
лучшего
сердца,
скажи
это
своей
племяннице.
Hace
un
calor
del
carajo,
ponte
algo
por
encima
Чертовски
жарко,
надень
что-нибудь
сверху.
Se
van
a
caer
to'
los
palos
'el
sombrajo
Они
падают
на
'палки'
зонтик
Cuando
entro
detrás
a
impartir
disciplina
Когда
я
вхожу
сзади,
чтобы
придать
дисциплину,
Jugar
con
palabras
e'
mi
tajo
Играть
со
словами
e
' мой
Тахо
No
tengo
a
nadie
por
encima
У
меня
нет
никого
выше
меня.
Ellos
no
sabrán
ni
escribir
Они
даже
не
умеют
писать.
Pero
fíjate
en
mí,
el
lenguaje
es
quién
me
domina
Но
посмотри
на
меня,
язык-это
то,
кто
доминирует
надо
мной.
No
me
digas
tú
lo
dura
que
es
la
vida
Не
говори
мне,
как
тяжела
жизнь.
Todo
el
rato
cuesta
arriba
sin
debito
para
na'
Все
время
в
гору
без
дебита
для
на'
Te
imaginas
que
acortando
las
palabras
Вы
можете
себе
представить,
что
сокращая
слова
Y
comiéndote
lo
que
diga
te
sobra
tiempo
al
final
И,
съев
все,
что
я
скажу,
у
тебя
останется
время
в
конце.
Quién
se
ha
tira'o
de
cabeza
a
la
piscina
Кто
бросил
голову
в
бассейн
Quien
lo
haga
que
me
siga
que
no
va
pasarle
na'
Тот,
кто
сделает
это,
последует
за
мной,
что
с
ним
не
случится.
Yo
lo
hago
con
mi
niña,
sus
amigas
Я
делаю
это
с
моей
девочкой,
ее
подругами.
Con
las
S
que
me
como
me
dará
tiempo
a
jugar
С
теми,
кто
любит
меня,
даст
мне
время
играть.
Que
levante
el
que
quiera
currar
en
un
curro
que
no
es
vocación
Пусть
поднимет
того,
кто
хочет
работать
в
карьере,
которая
не
является
призванием
Que
se
acabar
el
jornal
y
no
te
da
pa'
pagar
Что
он
закончит
поденщину
и
не
даст
тебе
платить.
Yo
por
eso
me
da
que
elegí
la
canción
Вот
почему
это
дает
мне,
что
я
выбрал
песню,
Que
me
acusen
de
flojo,
da
igual
Пусть
меня
обвинят
в
ленивости,
неважно.
No
me
encojo
ni
encajo
trabajar
Я
не
сжимаюсь
и
не
вписываюсь
в
работу
Lo
que
digan
de
mí
"Tralala"
Что
бы
они
ни
говорили
обо
мне
" Tralala"
En
mi
sofá
estoy
como
un
marajá
На
моем
диване
я,
как
мараджа,
Él
vino
en
un
barco
de
nombre
español
Он
приехал
на
корабле
с
испанским
названием
Aunque
en
verdad
era
un
tipo
extranjero
Хотя
на
самом
деле
он
был
иностранным
парнем.
Trajo
el
tabaco
rubio
que
robó
Он
принес
белокурый
табак,
который
украл.
Y
lo
probamos
nosotros
primero
И
мы
сначала
попробовали
это.
Luego
Marruecos,
hachís
ofreció
Затем
Марокко,
гашиш
предложил
Es
cosa
lógica
que
lo
mezclemos
Это
логично,
что
мы
смешиваем
его
Di
no
a
la
guerra
y
sí
al
amor
Скажи
Нет
войне
и
да
любви.
Hagámoslo
juntos
y
fumemos
Давайте
сделаем
это
вместе
и
покурим
Hacia
Belén
va
una
burra
В
Вифлеем
идет
ослица
Cargada
de
chocolate
Загруженный
шоколадом
Lleva
su
chocolatero,
¡Ring,
ring!
Он
носит
свой
шоколад,
ринг,
ринг!
Un
teléfono
que
late
Телефон,
который
бьется
Y
esa
ruta
ya
me
la
sé
yo
И
этот
маршрут
я
уже
знаю.
Y
esa
ruta
ya
me
la
sé
yo
И
этот
маршрут
я
уже
знаю.
Una
mula
que
ha
baja'o
del
monte
Мул,
спустившийся
с
горы.
Carga'
'e
chocolate
que
va
pa'l
peñón
Заряд'
' и
шоколад,
который
идет
pa'l
peñón
Y
esa
ruta
ya
me
la
sé
yo
И
этот
маршрут
я
уже
знаю.
Y
esa
ruta
ya
me
la
sé
yo
И
этот
маршрут
я
уже
знаю.
Una
mula
que
ha
baja'o
del
monte
Мул,
спустившийся
с
горы.
Carga'
'e
chocolate
que
va
pa'l
peñón
Заряд'
' и
шоколад,
который
идет
pa'l
peñón
Y
esa
ruta
ya
me
la
sé
yo
И
этот
маршрут
я
уже
знаю.
Y
esa
ruta
ya
me
la
sé
yo
(Y
esa
ruta
que
lleva
ritmos
andaluces)
И
этот
маршрут
я
уже
знаю
(и
тот
маршрут,
который
несет
андалузские
ритмы)
Una
mula
que
ha
baja'o
del
monte
Мул,
спустившийся
с
горы.
Carga'
'e
chocolate
que
va
pa'l
peñón
(Mismo
cielo,
mismas
estrellas)
Заряд'
' и
шоколад,
который
идет
pa'l
Пеньон
(то
же
небо,
те
же
звезды)
Y
esa
ruta
ya
me
la
sé
yo
И
этот
маршрут
я
уже
знаю.
Y
esa
ruta
ya
me
la
sé
yo
(Alberto
García)
И
этот
маршрут
я
уже
знаю
(Альберто
Гарсия)
Una
mula
que
ha
baja'o
del
monte
(A
las
cuerdas
del
sitar)
Мул,
спустившийся
с
горы
(к
канатам
Ситара)
Carga'
'e
chocolate
que
va
pa'l
peñón
(Rubio)
Груз
''
и
шоколад,
который
идет
pa'l
Пеньон
(блондинка)
Y
esa
ruta
ya
me
la
sé
yo
(¿Qué
es
lo
que
tenemos
ahí?)
И
этот
маршрут
я
уже
знаю
(что
у
нас
там?)
Tenemos
al
duende
У
нас
есть
эльф.
Y
el
cante
y
la
escritura
И
пение
и
письмо
Cuando
el
sol
se
esconde
Когда
солнце
прячется,
Me
quejo
a
la
Luna
Я
жалуюсь
на
Луну,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Luis Sanchez Perez, Saturnino Rey Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.