SFDK - Lucifer (Directo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation SFDK - Lucifer (Directo)




Lucifer (Directo)
Lucifer (Live)
Buenas noches Sevilla
Good evening, Seville
Esa palma
That palm tree
Saca el peta, préndelo
Take out the joint, light it up
Por qué no va' fumar si fuma el profesor
Why not smoke if the teacher does
Si estás viendo cómo a él le gusta
If you're seeing how he likes it
El adulto se asusta, la culpa la tengo yo
The adult gets scared, it's my fault
Así que saca el arma y llena el cargador
So take out the gun and fill the magazine
Se ceban los alumnos con el profesor
The students are ganging up on the teacher
Si ya sabían los videos que busca
If they already knew the videos he was looking for
Por qué se me asustan, la culpa la tengo yo
Why are they scared of me, it's my fault
Si ya te han visto no te escondas
If they've already seen you, don't hide
Mas no me vengas con milongas
But don't come to me with lies
Vuelve al sitio que te corresponda
Go back to the place where you belong
Un tipo violento en el medio del salón
A violent guy in the middle of the classroom
Le da un bofetón y ella se cayó redonda
He slaps her and she falls down
No le deja otra opción
He leaves her no choice
Que llamar al guarda que está de ronda
But to call the guard who's on patrol
A llevarse a este cabrón que pille sombra
To take this bastard away to the shade
Fin de la función, que se cierre el telón
End of the show, let the curtain fall
Bajadle el pantalón y cortadle la anaconda
Pull down his pants and cut off his anaconda
A todos estos tipos los intuyo por su forma
I can sense all these guys by their shape
Su personalidad y las líneas que lo contornan
Their personality and the lines that outline them
El alma de una joven, un vídeo que no retorna
The soul of a young girl, a video that doesn't return
Vamos a cuidarnos, no perdamos las formas
Let's take care of ourselves, let's not lose our manners
Y se oyó una explosión, estalló un coche bomba
And an explosion was heard, a car bomb went off
Que estaba aparaca'o en la estación
That was parked at the station
Lo que no entiendo es que el diablo se esconda
What I don't understand is that the devil hides
Por siempre a la sombra de alguna religión
Forever in the shadow of some religion
Cuántas veces te has creí'o en forma
How many times have you believed you were in shape
Porque tus colegas t'an toca'o las palmas
Because your buddies have clapped for you
Yo te echo de vidas solo un par más
I only give you a couple more lives
No siempre os podéis saltar las normas
You can't always break the rules
Siempre preparado para dar más
Always ready to give more
Le miro y los ojos se le entornan
I look at him and his eyes narrow
Le salen cuernos y se descarna
Horns come out and he becomes fleshless
Vender mi alma va ser tu horma
Selling my soul will be your last
Saca el peta, préndelo
Take out the joint, light it up
Por qué no va' fumar si fuma el profesor
Why not smoke if the teacher does
Si estás viendo cómo a él le gusta
If you're seeing how he likes it
El adulto se asusta, la culpa la tengo yo
The adult gets scared, it's my fault
Así que saca el arma y llena el cargador
So take out the gun and fill the magazine
Se ceban los alumnos con el profesor
The students are ganging up on the teacher
Si ya sabían los videos que busca
If they already knew the videos he was looking for
Por qué se me asustan, la culpa la tengo yo
Why are they scared of me, it's my fault
Volvió a la vida del maleante
He returned to the life of a criminal
No carterista ni cizante
Not a pickpocket or a robber
Se volvió violento igual que antes
He became violent just like before
Ataca a un chaval pa' quitarle un iPhone
He attacks a kid to steal his iPhone
Vino un nacional y se lo llevó pa' lante
A cop came and took him away
No aprende la lección
He doesn't learn his lesson
La maliantería y sus colorantes
The delinquency and its dyes
Y una pésima interpretación
And a lousy interpretation
Yo también vi Scarface ¡Qué gran peliculón!
I also saw Scarface, what a great movie!
Siempre muere el prota, no te enteras de un mojón
The main character always dies, you don't understand a thing
Porque estás acostumbra'o a tus babas y tu narcicismo
Because you're used to your drool and your narcissism
Da igual quién la haga, siempre pagarán los mismos
It doesn't matter who does it, the same people will always pay
Mira que este es viejo y te advertí que muy maligno
Look, this one is old and I warned you he's very evil
Si bailas con el diablo siempre lo harás a su ritmo
If you dance with the devil you will always do it to his rhythm
Es la misma canción
It's the same song
La homofobia, el racismo, el instinto de depredación
Homophobia, racism, the instinct of predation
Distintos guerreros la misma misión
Different warriors, the same mission
Desde tiempos corintios, siento vuestra oración
Since Corinthian times, I feel your prayer
Cuando algo te parezca normal
When something seems normal to you
Por las veces que lo viste hacer mal
Because of the times you saw it done wrong
Es que el diablo algo debe hacer bien
It's that the devil must be doing something right
Ve preparando el impacto frontal
Get ready for the head-on impact
Cuando sientas la pistola en la sien
When you feel the gun against your temple
Y abandones ya tu cuerpo mortal
And you leave your mortal body
Atardecer para aderezar
Sunset to season
Lo tarde que es para enderezar
How late it is to straighten up
Saca el peta, préndelo
Take out the joint, light it up
Por qué no va' fumar si fuma el profesor
Why not smoke if the teacher does
Si estás viendo cómo a él le gusta
If you're seeing how he likes it
El adulto se asusta, la culpa la tengo yo
The adult gets scared, it's my fault
Así que saca el arma y llena el cargador
So take out the gun and fill the magazine
Se ceban los alumnos con el profesor
The students are ganging up on the teacher
Si ya sabían los videos que busca
If they already knew the videos he was looking for
Por qué se me asustan, la culpa la tengo yo
Why are they scared of me, it's my fault





Writer(s): Oscar Luis Sanchez Perez, Saturnino Rey Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.