Lyrics and translation SFDK - Nu Shit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadando
en
lo
profundo,
te
cuento
Плыву
в
глубине,
рассказываю
тебе,
Los
mismos
gilipollas
en
to'
los
lao's
del
mundo
Одни
и
те
же
мудаки
по
всему
миру,
Jodiendo
a
mi
vecino,
el
del
segundo
Достают
моего
соседа
со
второго
этажа,
Al
cabrón,
confunde
una
avioneta
con
un
jumbo
Ублюдок,
путает
кукурузник
с
джамбо.
Mató
al
talento
la
promoción
Реклама
убила
талант,
Forzó
el
acento,
al
disco
lo
mató
la
canción
Исказила
акцент,
песню
убил
сам
диск.
La
alegría
del
primer
millón
Радость
первого
миллиона,
Qué
virulento
se
vuelve
el
que
no
presten
atención
Как
злобным
становится
тот,
кому
не
уделяют
внимания.
¿Te
crees
Akenatón?
Ты
возомнил
себя
Эхнатоном?
Das
directrices
como
un
tontón
Раздаешь
указания,
как
дурачок.
To'
lo
que
dices
mola
un
montón
Всё,
что
ты
говоришь,
охрененно
круто,
¿Te
seca
el
séquito
el
ron?
Твоя
свита
высушивает
ром?
Todos
acercan
las
narices
Все
суют
свои
носы,
Empolvadas
y
felices,
grises
de
corazón
Запыленные
и
счастливые,
с
серыми
сердцами.
Créeme
que
los
veo
crecer
y
que
me
embarga
la
emoción
Поверь,
я
вижу,
как
они
растут,
и
меня
переполняют
эмоции.
Voy
a
esperar
a
que
se
pegue
el
hostión
Я
подожду,
пока
они
не
навернутся.
Lo
más
duro
del
rapero
es
aceptar
que
todo
cambia
en
el
juego
Самое
трудное
для
рэпера
— принять,
что
в
игре
всё
меняется,
Y
afrontar
la
depresión
И
справиться
с
депрессией.
Nu
shit!
Break
it
down!
Новое
дерьмо!
Разложи
по
полочкам!
Eyou!
Nu
shit!
No
dobut
Эй!
Новое
дерьмо!
Без
сомнения!
Ahora
estoy
arriba
y
ahora
estoy
abajo
Сейчас
я
на
вершине,
а
сейчас
я
внизу,
¡Carajo,
cuántos
años
aquí
en
el
tajo!
Черт
возьми,
сколько
лет
я
здесь
пашу!
Siempre
he
sido
el,
hubo
alguien
mejor
Я
всегда
был
им,
был
ли
кто-то
лучше?
Y
viví
con
el
dolor,
cambiaban
siempre
al
superior
И
я
жил
с
болью,
всегда
меняли
начальника.
Y
a
mí
no
me
faltó
el
trabajo
И
у
меня
не
было
недостатка
в
работе,
Yo
iba
para
puta,
claro
que
me
atrajo
Я
шел
к
черту,
конечно,
меня
это
привлекало.
Me
quitao'
tol'
oro,
vi'a
vivir
bajo
un
sombrajo
У
меня
забрали
всё
золото,
я
буду
жить
под
навесом.
Nado
en
lo
profundo,
donde
los
marrajos
Плыву
в
глубине,
где
акулы,
Los
juegos
del
hambre
sin
un
sajo
Голодные
игры
без
ножа.
La
historia
es
cíclica,
borralá
y
volverá
a
pasar
История
циклична,
сотри
её,
и
она
повторится.
Ahora
ya
es
lícita
la
gorra
capá
Теперь
кепка
разрешена,
Un
chandal
Kappa
Спортивный
костюм
Kappa,
Atrás
quedó
la
baseball
cap
Бейсболка
осталась
позади.
Pero
no
así
el
CD,
en
él
podéis
volcar
Но
не
CD,
в
него
вы
можете
вложить,
Ínvitate
a
una
raya
ya
y
déjate
de
rollo
Угости
себя
дорожкой
и
прекрати
болтать.
Tiene
cara
de
invitá
pero
te
vende
el
pollo
Выглядит,
как
приглашенный,
но
продает
тебе
лапшу.
Pupila
dilatada,
va,
papi
no
pide
nada
Расширенные
зрачки,
да,
папочка
ничего
не
просит,
Papi
ha
perdío'
unos
kilos,
y
tú
has
cogio'
papada
Папочка
потерял
несколько
килограммов,
а
ты
набрала
второй
подбородок.
Nu
shit!
Break
it
down!
Новое
дерьмо!
Разложи
по
полочкам!
Eyou!
Nu
shit!
No
dobutÍ
Эй!
Новое
дерьмо!
Без
сомнения!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Nu Shit
date of release
14-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.