Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuno bueno, el tuno muerto
Guter Tuno, toter Tuno
Tuno
bueno
el
tuno
muerto
Guter
Tuno,
toter
Tuno
A
veces
sueño
con
tu
cara
Manchmal
träume
ich
von
deinem
Gesicht
Con
la
lengua
fuera,
toda
morada
Mit
heraushängender
Zunge,
ganz
lila
No
te
lleves
ninguna
sorpresa
Sei
nicht
überrascht
Cuando
estés
ahorcado
en
la
estatua
de
Fonseca
Wenn
du
an
der
Statue
von
Fonseca
erhängt
bist
Tuno
asqueroso,
tuno
repulsivo
Ekelhafter
Tuno,
abstoßender
Tuno
Ni
siquiera
en
la
tuna
tienes
amigos
Nicht
einmal
in
der
Tuna
hast
du
Freunde
No
intentes
rectificar:
Versuche
nicht,
dich
zu
bessern:
A
golpe
de
bandurria
te
voy
a
triturar
Mit
Schlägen
der
Bandurria
werde
ich
dich
zermalmen
Tuno
bueno
el
tuno
muerto
Guter
Tuno,
toter
Tuno
Voy
a
arrancarte
las
cuerdas
vocales
Ich
werde
dir
die
Stimmbänder
herausreißen
Te
estrangularé
durante
un
examen
Ich
werde
dich
während
einer
Prüfung
erwürgen
He
sembrado
de
polillas
tu
armario
Ich
habe
deinen
Schrank
mit
Motten
verseucht
Que
se
coman
tu
capa
y
tus
leotardos
Damit
sie
deinen
Umhang
und
deine
Strumpfhosen
zerfressen
Clavelito
pocho,
clavelito
envenenado
Welke
Nelke,
vergiftete
Nelke
Los
claveles
del
tuno
huelen
a
sobaco
Die
Nelken
des
Tuno
riechen
nach
Achselschweiß
En
el
monte
de
piedad
te
están
esperando
Im
Pfandhaus
warten
sie
auf
dich
Para
lapidarte
con
libros
empeñados
Um
dich
mit
verpfändeten
Büchern
zu
steinigen
Tuno
bueno
el
tuno
muerto
Guter
Tuno,
toter
Tuno
Ningún
tuno
se
merece
respeto
Kein
Tuno
verdient
Respekt
Son
vagos
y
analfabetos
Sie
sind
faul
und
Analphabeten
Triste
y
sola
se
queda
mamá
Traurig
und
allein
bleibt
Mama
zurück
Porque
su
tuno
no
logra
aprobar
Weil
ihr
Tuno
es
nicht
schafft
zu
bestehen
Sabes
que
tienes
tus
días
contados
Du
weißt,
dass
deine
Tage
gezählt
sind
Basta
de
gritos,
basta
de
saltos
Genug
der
Schreie,
genug
der
Sprünge
Cómete
a
pelo
tu
pandereta
Friss
dein
Tamburin
roh
Suspende
ciencias
y
letras
Versage
in
Natur-
und
Geisteswissenschaften
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Hernandez Rodriguez Cebral, Jesus Arispont De La Rosa, Cesar Montaãa Lehmann
Attention! Feel free to leave feedback.