Lyrics and translation SFDK - Una de piratas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una de piratas
Пиратская история
Quince
hombres
sobre
el
cofre
del
muerto
Ja,
ja,
ja
Пятнадцать
человек
над
сундуком
мертвеца
Йо-хо-хо
La
botella
de
ron
Бутылка
рома
La
bebida
y
el
diablo
se
llevaron
el
resto
Ja,
ja,
ja
Выпивка
и
дьявол
забрали
всё
остальное
Йо-хо-хо
La
botella
de
ron
Бутылка
рома
Con
diez
mil
cañones
por
banda,
viento
en
popa
a
toda
vela
С
десятью
тысячами
пушек
на
борту,
ветер
в
корму,
все
паруса
подняты
Que
ya
llegamos
pa'
hacerte
más
corta
la
espera
Мы
уже
здесь,
чтобы
сократить
твое
ожидание,
милая
Con
bandera
negra,
tibias
y
una
calavera
С
черным
флагом,
костями
и
черепом
Espera,
vengo
a
pillar
la
tela,
vengo
a
saquear
los
mares
Погоди,
я
пришел
за
добычей,
я
пришел
грабить
моря
Y
siempre
soy
seguido
por
mi
estela
И
всегда
за
мной
следует
мой
след
Doloroso
como
la
última
muela,
soy
mi
único
juez
Болезненный,
как
самый
последний
зуб,
я
сам
себе
судья
Y
después
juzgaré
quién
se
cuela,
quién
se
sale
А
потом
я
буду
судить,
кто
пройдет,
кто
выйдет
Quien
me
la
pela
quién
me
la
juega
(¿quién?)
Кому
я
нравлюсь,
кто
играет
со
мной
(кто?)
Sacando
letras
del
centro
del
corazón
y
lastimándoles
Вырывая
слова
из
самого
сердца
и
раня
их
Trayéndoles
más,
dándoles
espantoles
Принося
им
больше,
пугая
их
до
чертиков
Tallando
los
demás
árboles
Вырезая
на
других
деревьях
Cómo
lo
ves
si
pongo
barcos
del
revés
Как
тебе,
если
я
переверну
корабли
вверх
дном?
Que
yo
no
busco
tesoros,
soy
un
tesoro
de
cabeza
a
pies
Я
не
ищу
сокровищ,
я
сам
сокровище
с
головы
до
ног
Que
siempre
brillan
mis
ojos
en
mi
rosada
tez
Мои
глаза
всегда
блестят
на
моем
румяном
лице
Que
necesito
el
ritmo
como
el
agua
un
pez
Мне
нужен
ритм,
как
рыба
воде
Dinero,
Siempre
Fuertes,
nunca
ser
un
ex
Деньги,
Всегда
Сильные,
никогда
не
быть
бывшим
Abordando
barcos,
surcando
musicales,
mares
Борясь
с
кораблями,
бороздя
музыкальные
моря
Mala,
dales
más
(No
Zatu
no
te
pares)
Плохая
девочка,
дай
им
еще
(Нет,
Zatu,
не
останавливайся)
No
compares
rimas
sin
iguales
que
por
estraños
lugares
rulan
Не
сравнивай
несравненные
рифмы,
которые
крутятся
по
странным
местам
Apostando
siempre
por
los
bares,
brutales
males
traemos
Всегда
делая
ставку
на
бары,
мы
несем
жестокие
беды
Como
El
Club
siempre
grandes
planes
tenemos
Как
El
Club,
у
нас
всегда
грандиозные
планы
Destrozamos
grandes
planes
de
piratas,
clones,
memos
Мы
разрушаем
грандиозные
планы
пиратов,
клонов,
болванов
Hacemos
lo
que
queremos
Мы
делаем
то,
что
хотим
Vemos
como
el
viento
nos
impulsa
y
tú
vas
a
remo
Мы
видим,
как
ветер
толкает
нас,
а
ты
гребешь
на
веслах
Y
soy
el
pulpo
que
le
dió
por
el
culo
al
Capitán
Nemo
И
я
осьминог,
который
поимел
капитана
Немо
Trae
más
ron
cabrón
pa'
la
tripulación
que
siempre
venceremos
Принеси
еще
рома,
черт
возьми,
для
команды,
которая
всегда
победит
Somos
piratas
del
ritmo
Мы
пираты
ритма
La
Mala
y
el
Ingeniero
en
tu
cuello
Плохая
девочка
и
Инженер
у
тебя
на
шее
Provocando
mil
destellos
en
tu
cielo
Вызывая
тысячи
вспышек
в
твоем
небе
Bellas
rimas
que
te
tiran
del
cabello
Красивые
рифмы,
которые
тянут
тебя
за
волосы
Surcando
los
siete
mares
y
provocando
celo
Бороздим
семь
морей
и
вызываем
зависть
Somos
piratas
del
ritmo
Мы
пираты
ритма
La
Mala
y
el
Ingeniero
en
tu
cuello
Плохая
девочка
и
Инженер
у
тебя
на
шее
Provocando
mil
destellos
en
tu
cielo
Вызывая
тысячи
вспышек
в
твоем
небе
Bellas
rimas
que
te
tiran
del
cabello
Красивые
рифмы,
которые
тянут
тебя
за
волосы
Surcando
los
siete
mares
y
provocando
celo
Бороздим
семь
морей
и
вызываем
зависть
Que
suenen
los
cañones,
que
explote
la
pólvora
a
borbotones
Пусть
гремят
пушки,
пусть
порох
взрывается
фонтанами
Que
suenen
los
cañones,
que
la
tripulación
se
moje
Пусть
гремят
пушки,
пусть
команда
промокнет
Se
arroje
a
la
batalla
sin
temores
Бросится
в
бой
без
страха
Se
ganen
las
heridas
como
honores
Заработает
раны,
как
почетные
знаки
Estoy
sudando
como
una
perra
pero
caerá
la
noche
Я
потею,
как
собака,
но
наступит
ночь
Y
me
colocaré
en
el
punto
de
roce
aprovechando
mis
dotes
И
я
окажусь
в
точке
соприкосновения,
используя
свои
таланты
Quitandome
los
topes
Снимая
с
себя
ограничения
Tu
galiote
ta'achicharrando
y
los
poquitos
salen
a
flote
Твой
галеон
горит,
и
немногие
остаются
на
плаву
Lanzamos
bombas
y
nos
tiran
pelotes
Мы
бросаем
бомбы,
а
в
нас
кидают
мячи
Pañuelo
amarrao,
jierro
al
viento
desato
mis
rebotes
Платок
повязан,
железо
на
ветру,
я
освобождаю
свои
рикошеты
El
mal
agüero
del
de
arriba
lanza
azotes
Сглаз
сверху
наносит
удары
Se
arrepentirán
de
conocer
mi
choque,
mi
golpe,
mi
estoque
Они
пожалеют,
что
узнали
мой
удар,
мой
толчок,
мою
рапиру
¿Y
ésto
que
és?
No
tenéis
ni
zorra
Что
это
такое?
Вы
ничего
не
смыслите
Tantos
años
navegando
para
acabar
sin
pena
ni
gloria
Столько
лет
плавать,
чтобы
закончить
без
славы
и
почестей
Tengo
el
timón
que
trazó
la
trayectoria
У
меня
штурвал,
который
проложил
путь
Por
mi
madre
que
hoy
se
escucha
el
canto
de
victoria
Клянусь
своей
матерью,
сегодня
слышна
песня
победы
Esto
es
un
ejercicio
de
piratería
Это
упражнение
в
пиратстве
Cuido
mi
tesoro
como
una
leona
sus
crías
Я
берегу
свое
сокровище,
как
львица
своих
детенышей
Rodarán
cabezas
al
son
de
la
melodía
Головы
покатятся
под
звуки
мелодии
Corazón
caliente,
mente
fría
Горячее
сердце,
холодный
разум
Sablazo
rotundo,
llega
la
piratería
Мощный
удар,
приходит
пиратство
Y
al
frente
la
jirvia
que
domina
И
во
главе
команда,
которая
доминирует
Tengo
un
empaste
de
hierro
para
tu
muelas
podrías
У
меня
есть
железная
пломба
для
твоих
зубов,
дорогуша
Soy
pura
desmesura
en
armonía
Я
чистая
безудержность
в
гармонии
Al
lado
de
mi
tesoro
sois
imitaciones
de
bisutería
Рядом
с
моим
сокровищем
вы
- подделки
бижутерии
Que
soy
una
tunante,
una
arpía
Что
я
плутовка,
гарпия
La
María
con
la
sagre
hervía,
con
la
garganta
partía
Мария,
у
которой
кипела
кровь,
с
хриплым
голосом
Poniendo
a
tol'
el
mundo
en
batería
Ставя
весь
мир
на
уши
Con
más
poder
en
las
manos
que
toda
la
santería
С
большей
силой
в
руках,
чем
у
всей
сантерии
Somos
piratas
del
ritmo
Мы
пираты
ритма
La
Mala
y
el
Ingeniero
en
tu
cuello
Плохая
девочка
и
Инженер
у
тебя
на
шее
Provocando
mil
destellos
en
tu
cielo
Вызывая
тысячи
вспышек
в
твоем
небе
Bellas
rimas
que
te
tiran
del
cabello
Красивые
рифмы,
которые
тянут
тебя
за
волосы
Surcando
los
siete
mares
y
provocando
celo
Бороздим
семь
морей
и
вызываем
зависть
Somos
piratas
del
ritmo
Мы
пираты
ритма
La
Mala
y
el
Ingeniero
en
tu
cuello
Плохая
девочка
и
Инженер
у
тебя
на
шее
Provocando
mil
destellos
en
tu
cielo
Вызывая
тысячи
вспышек
в
твоем
небе
Bellas
rimas
que
te
tiran
del
cabello
Красивые
рифмы,
которые
тянут
тебя
за
волосы
Surcando
los
siete
mares
y
provocando
celo
Бороздим
семь
морей
и
вызываем
зависть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Claude Tshibangu, María Rodríguez Garrido, Saturnino Rey García, Yves Luabeya Sombolay
Attention! Feel free to leave feedback.