Lyrics and translation SFDK - A donde van
Si
en
cada
esquina
que
escupo
salta
un
nuevo
grupo
Если
на
каждом
углу,
где
я
плююсь,
появляется
новая
группа
No
me
preocupa
que
por
falta
de
coca
fuméis
bazuco
Я
не
волнуюсь,
что
из-за
отсутствия
коки
вы
будете
курить
базуку
Si
pase
de
la
ropa
y
sus
trucos
bacanales
Если
я
перестал
носить
одежду
и
всякие
модные
штучки
Cuando
raperos
parecían
modelos
sacados
de
postales
Когда
рэперы
стали
похожи
на
моделей
с
открыток
Yo
de
luto
me
visto
con
estas
instrumentales
Я
одеваюсь
в
траур
с
этими
инструментальными
композициями
3 minutos,
para
volar
sobre
el
nido
del
cuco
3 минуты,
чтобы
взлететь
над
гнездом
кукушки
Y
cuidar
cada
detalle
de
mi
métrica
И
отточить
каждую
деталь
своей
метрики
Después
de
haber
sonado
estos
años
После
того,
как
я
звучал
все
эти
годы
Sobre
bases
más
bien
diabéticas
На
ритмах,
которые
больше
походили
на
диабет
Y
en
bruto
tengo
mi
religión,
mi
propia
ética
И
в
своей
грубости
я
нашел
свою
религию,
свою
собственную
этику
Mi
chica
se
preocupa
tan
solo
por
la
cosmética
Моя
девушка
беспокоится
только
о
косметике
Mis
métodos
son
parecidos
a
lluvias
de
petalo
Мои
методы
похожи
на
дожди
из
лепестков
En
la
calle
cambia
el
chip
porque
allí
solo
rige
el
matalo
На
улице
все
меняется,
там
правит
только
закон
джунглей
Astuto
cabrón
de
larga
lengua
Хитрый
ублюдок
с
длинным
языком
Disco
q
no
se
respalda
con
un
directo
Диск,
который
не
подкреплен
живым
выступлением
MC
que
mengua
y
si
no
aprende
MC,
который
становится
все
меньше
и
меньше,
и
если
он
не
научится
Le
servirá
a
los
tigres
de
merienda
То
станет
добычей
для
тигров
Y
perderá
una
prenda,
posiblemente
sean
las
riendas
И
потеряет
одну
вещь,
возможно,
это
будут
его
поводья
Yo
debuto,
de
cara
a
un
público
anticompasivo
Я
дебютирую
перед
бесчувственной
публикой
Y
hace
tiempo
que
escribo
para
mostrar
que
estoy
herido
И
я
уже
давно
пишу,
чтобы
показать,
что
я
ранен
Mi
estilo
es
caminar
como
si
nada
pasara
Мой
стиль
- это
идти,
как
будто
ничего
не
происходит
Sabiendo
que
un
descuido
me
ara
sinónimo
de
olvido
Зная,
что
одна
ошибка
сделает
меня
забытым
¿A
dónde
van
todos
esos
muchachos
sin
alas?
Куда
идут
все
эти
парни
без
крыльев?
¿A
dónde
van
todos
esos
besos
que
no
se
dan?
Куда
идут
все
эти
поцелуи,
которые
так
и
не
были
даны?
¿Habrá
un
diván
por
cada
morada
y
una
fachada
pintada?
Будет
ли
для
каждого
дома
диван
и
покрашенный
фасад?
Por
el
CLK
o
por
algún
que
otro
truhan
Для
CLK
или
для
какого-нибудь
другого
проходимца
Después
de
un
par
de
meses
Через
пару
месяцев
Con
el
problema
del
autor
en
crisis
С
проблемой
автора
в
кризисе
Y
un
par
de
análisis
he
vuelto
a
ponerlo
difícil
И
парой
анализов
я
снова
усложнил
задачу
Tengo
un
misil
debajo
de
mi
cama
У
меня
под
кроватью
ракета
Apuntando
a
la
montaña
donde
se
esconde
mi
amigo
Osama
Нацеленная
на
гору,
где
прячется
мой
друг
Осама
Ayer
me
cruce
con
la
muerte
bajo
un
puente
y
me
cruzo
la
vista
Вчера
я
встретил
смерть
под
мостом,
и
наши
взгляды
встретились
Después
de
vista
todo
es
diferente
После
того,
как
увидел
это,
все
стало
по-другому
Pero
conservo
mis
espinas
de
siempre
Но
я
сохранил
свои
шипы,
как
всегда
Aunque
mis
viejos
clientes
no
conserven
su
mente
adolescente
Хотя
мои
старые
клиенты
больше
не
обладают
подростковым
умом
A
donde
van
todos
esos
niños
malcriados
Куда
идут
все
эти
избалованные
дети?
Rio
arriba
que
luego
irán
a
la
deriva,
faltos
de
saliva
По
течению
реки,
а
потом
они
будут
дрейфовать,
задыхаясь
от
бессилия
Si
me
acompaño
de
este
rap
homicida
es
Если
я
беру
с
собой
этот
убийственный
рэп,
то
Por
nuevos
MC's
que
quieren
tomarme
la
alternativa
Потому
что
новые
MC
хотят
занять
мое
место
Y
suena
Memphis,
parece
mentira,
only
you
И
звучит
Мемфис,
кажется,
невозможно,
только
ты
Solo
tu
Elvis,
vas
con
la
pelvis
partida
Только
ты,
Элвис,
с
разбитым
тазом
Reyes
del
rap
sacados
de
alcantarillas
de
todo
el
mundo
Короли
рэпа
вылезли
из
канализаций
со
всего
мира
Un
pensamiento
profundo
cada
segundo
activa
Глубокая
мысль
каждую
секунду
активирует
A
una
nación
bajo
la
tierra
rebelde
Нацию
под
землей,
непокорную
De
en
pie
de
guerra,
solo
a
los
desertores
se
destierra
Готовую
к
войне,
только
дезертиры
изгоняются
Y
se
marchan
al
limbo,
sueñan
con
grafitis
del
bimbo
И
они
уходят
в
Лимбо,
мечтают
о
граффити
бимбо
Y
luego
ya
me
rindo
después
de
haber
cantado
un
bingo
И
потом
я
сдаюсь,
отыграв
в
бинго
¿A
dónde
van
todos
esos
muchachos
sin
alas?
Куда
идут
все
эти
парни
без
крыльев?
¿A
dónde
van
todos
esos
besos
que
no
se
dan?
Куда
идут
все
эти
поцелуи,
которые
так
и
не
были
даны?
Abra
un
lugar
para
vivir
como
un
cuento
de
hadas
Есть
место,
где
можно
жить,
как
в
сказке
Pero
seguro
que
es
muy
caro
y
no
lo
puedo
pagar
Но
я
уверен,
что
оно
очень
дорогое,
и
я
не
могу
его
себе
позволить
¿A
dónde
van?,
¿lo
sabes
tu?,
¿a
dónde
van?
Куда
они
идут?
Знаешь
ли
ты,
куда
они
идут?
Siempre
fuertes
2,
¿a
dónde
van?,
¿sabes?
Всегда
сильные
двое,
куда
они
идут,
знаешь
ли
ты?
¿A
dónde
van?,
Carlos
Cruz
está
en
la
guitarra
Куда
они
идут,
Карлос
Круз
на
гитаре
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): OSCAR LUIS SANCHEZ PEREZ, SATURNINO REY GARCIA
Attention! Feel free to leave feedback.