Lyrics and translation SGT Slick - Gimme! Gimme! Gimme! (Freejak Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme! Gimme! Gimme! (Freejak Remix)
Дай! Дай! Дай! (Freejak Remix)
There's
not
a
soul
out
there
На
улице
ни
души,
No
one
to
hear
my
prayer
Никто
не
услышит
моей
мольбы.
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
мужчину
после
полуночи,
Won't
somebody
help
me
Кто-нибудь,
помогите
мне,
Chase
the
shadows
away
Прогнать
прочь
эти
тени.
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
мужчину
после
полуночи,
Take
me
through
the
darkness
Проведи
меня
сквозь
тьму
To
the
break
of
the
day
К
рассвету.
Half
past
twelve
Половина
первого,
Watchin'
the
late
show
Смотрю
позднее
шоу
In
my
flat
all
alone
В
своей
квартире,
совсем
одна.
How
I
hate
to
spend
the
evening
on
my
own
Как
я
ненавижу
проводить
вечера
в
одиночестве.
Autumn
winds
blowin'
outside
the
window
Осенний
ветер
дует
за
окном,
As
I
look
around
the
room
Я
оглядываю
комнату,
And
it
makes
me
so
depressed
to
see
the
gloom
И
мне
так
грустно
видеть
эту
мрак.
There's
not
a
soul
out
there
На
улице
ни
души,
No
one
to
hear
my
prayer
Никто
не
услышит
моей
мольбы.
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
мужчину
после
полуночи,
Won't
somebody
help
me
Кто-нибудь,
помогите
мне,
Chase
the
shadows
away
Прогнать
прочь
эти
тени.
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
мужчину
после
полуночи,
Take
me
through
the
darkness
Проведи
меня
сквозь
тьму
To
the
break
of
the
day
К
рассвету.
On
end
of
the
rainbow
На
краю
радуги
With
a
fortune
to
win
С
целым
состоянием,
It's
so
different
from
the
world
I'm
living
in
Это
так
отличается
от
мира,
в
котором
живу
я.
Tired
of
TV
Устала
от
телевизора,
I
open
the
window
Открываю
окно
And
I
gaze
into
the
night
И
смотрю
в
ночь,
But
there's
nothing
there
to
see
no
one
in
sight
Но
там
ничего
не
видно,
ни
души
вокруг.
There's
not
a
soul
out
there
На
улице
ни
души,
No
one
to
hear
my
prayer
Никто
не
услышит
моей
мольбы.
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
мужчину
после
полуночи,
Won't
somebody
help
me
Кто-нибудь,
помогите
мне,
Chase
the
shadows
away
Прогнать
прочь
эти
тени.
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
мужчину
после
полуночи,
Take
me
through
the
darkness
Проведи
меня
сквозь
тьму
To
the
break
of
the
day
К
рассвету.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Emelie, Bh
Attention! Feel free to leave feedback.