Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
変わらない夢
追ってる途中
Ich
verfolge
einen
unveränderlichen
Traum
そこにない
光を見る
Ich
sehe
ein
Licht,
das
dort
nicht
existiert
Take
me
山の手ライン
Bring
mich
zur
Yamanote-Linie
降りれない
まだ先に行ける
Ich
kann
nicht
aussteigen,
ich
kann
noch
weiter
gehen
まだ明確ではない
Es
ist
noch
nicht
klar
行く場所でも乗る電車
Wohin
ich
gehe,
aber
ich
nehme
den
Zug
窓に映るのは自分
Im
Fenster
spiegelt
sich
mein
eigenes
Bild
景色見るのも憂鬱
Sogar
der
Blick
auf
die
Landschaft
ist
deprimierend
駅で買った缶コーヒー
Ich
habe
am
Bahnhof
einen
Dosenkaffee
gekauft
飲むの忘れて
緩くなって
Vergessen
zu
trinken,
er
ist
lauwarm
geworden
決めてたはずなのに
Obwohl
ich
es
mir
fest
vorgenommen
hatte
不安と押し寄せる
人ごみ
Die
Angst
und
die
Menschenmassen
überwältigen
mich
あんなに沢山いたはずの人もいなくなって
So
viele
Leute
waren
da,
aber
jetzt
sind
sie
weg
なぜか寂しくなって
Warum
fühle
ich
mich
einsam?
でも沢山の人達が支えてくれるから
Aber
so
viele
Menschen
unterstützen
mich
迷わずにいける
電車にゆらり揺られて
Ich
kann
ohne
zu
zögern
gehen,
sanft
vom
Zug
geschaukelt
So
lonely
一人
ゆらり
揺られて
So
einsam,
allein,
sanft
geschaukelt
Lonely
一人
ゆらり
揺られて
Einsam,
allein,
sanft
geschaukelt
外は
beautiful
流れる色
Draußen
ist
es
wunderschön,
fließende
Farben
少しは余裕に
なって
Ich
bin
etwas
entspannter
geworden
お腹が鳴ってるハングリー
Mein
Magen
knurrt,
ich
bin
hungrig
食べたいけど我慢
Ich
möchte
essen,
aber
ich
halte
durch
食べたい物ばっか
Nur
Dinge,
die
ich
essen
möchte
保てないバランス
Ich
kann
das
Gleichgewicht
nicht
halten
上手くやりたいな
Ich
möchte
es
gut
machen
Yup
上っ面だけじゃなくて
Ja,
nicht
nur
oberflächlich
歩いてる
ひたむきに前に向かって
Ich
gehe,
ich
gehe
beharrlich
vorwärts
地道に行こうと
Ich
werde
Schritt
für
Schritt
vorgehen
ポニーテール下ろして
Ich
löse
meinen
Pferdeschwanz
フード被って見下ろした東京
Ich
ziehe
meine
Kapuze
auf
und
blicke
auf
Tokio
hinab
時に感動
時に感情に流されて
Manchmal
bin
ich
gerührt,
manchmal
werde
ich
von
meinen
Gefühlen
mitgerissen
アイシャドウ
ファンデーション
Lidschatten,
Grundierung
スマホ取り出しファボ
Ich
hole
mein
Smartphone
heraus
und
drücke
auf
"Gefällt
mir"
Yea
Thank
u
next,
next
Ja,
danke,
nächster,
nächster
いくよ
next
step
Ich
gehe
zum
nächsten
Schritt
降りれない
まだ
Ich
kann
nicht
aussteigen,
noch
nicht
ゆずれないよこのシート
Ich
kann
diesen
Platz
nicht
aufgeben
So
lonely
一人
ゆらり
揺られて
So
einsam,
allein,
sanft
geschaukelt
Lonely
一人
ゆらり
揺られて
Einsam,
allein,
sanft
geschaukelt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Same, Shachi
Album
alone
date of release
02-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.