Lyrics and translation SHADOW PROJECT - Million Years
And
walked
away
into
the
space
И
ушел
в
пространство.
Memories,
the
visions
that
washes
dream.
Воспоминания,
видения,
омывающие
сон.
Starring!
В
главной
роли!
The
spark
that
turns
the
pages
back
Искра,
которая
переворачивает
страницы
назад.
Mysteries,
the
pictures
that
creates
me.
Загадки,
картины,
которые
создают
меня.
Enlighten
my
world
that
has
come
and
gone.
Просвети
мой
мир,
который
пришел
и
ушел.
Beyond
the
circles,
those
stagnant
vector
space.
За
кругами-застывшее
векторное
пространство.
Expand
my
thirst
until
day
turns
to
dusk.
Утоли
мою
жажду,
пока
день
не
превратится
в
сумерки.
Amaze
the
shadows,
light
years
pierce
the
crevice.
Поразите
тени,
световые
годы
пронзают
щель.
The
thousand
light
years
have
passed
Прошла
тысяча
световых
лет.
The
guilt
stays
within
me.
Чувство
вины
остается
во
мне.
All
those
promises
I
had
to
keep.
Все
эти
обещания
я
должен
был
сдержать.
I
can't
afford
to
lose
another
million
century
Я
не
могу
позволить
себе
потерять
еще
один
миллион.
Before
the
blind
darkness
engulfs
it.
Прежде
чем
слепая
тьма
поглотит
его.
They
take
me
back
to
the
gallows
Они
забирают
меня
обратно
на
виселицу.
Drive
my
way
back
to
the
heaven
Я
возвращаюсь
на
небеса.
Time
never
stops
for
me.
Для
меня
время
никогда
не
останавливается.
I
took
a
breath
and
it
went
away.
Я
сделал
вдох,
и
все
прошло.
Time
never
stops
for
me.
Для
меня
время
никогда
не
останавливается.
I
took
a
breath
and
it
went
away.
Я
сделал
вдох,
и
все
прошло.
I
was
scared
and
I
gave
up.
Я
испугался
и
сдался.
Slather,
the
pulchritude.
Slather,
The
pulchritude.
Slaughter,
the
termagant.
Слотер,
термагант.
No
use
to
bother
my
life
now.
Нет
смысла
тревожить
мою
жизнь
сейчас.
Stroke
my
heart!
Погладь
мое
сердце!
Reincarnate
from
darkness,
an
element
of
happiness.
Реинкарнация
из
тьмы,
элемент
счастья.
When
you
took
me
endless.
Когда
ты
взял
меня
в
бесконечность.
The
breath
I
choked-so
powerless.
Я
задохнулся-так
бессильно.
Can
you
pour
glitters
upon
the
sky?
Можешь
ли
ты
пролить
блеск
на
небо?
Thy
shall
bewilder-
x2
Ты
будешь
сбивать
с
толку
- x2
Light
years.
Световые
годы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S.j. Indovina Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.