Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看未到才想起你的好
Erst
wenn
du
weg
bist,
weiß
ich
deinen
Wert
回憶變作碎片
相片是鉸刀
Erinnerungen
zerbrechen,
Fotos
werden
zum
Messer
全部變作泡
Alles
zerplatzt
wie
Seifenblasen
我實在想攏無
Ich
versteh
es
einfach
nicht
為啥物咱倆人的緣分這呢薄
Warum
war
unser
Schicksal
so
dünn
gesät?
那像一隻船在駛無法度靠岸
Wie
ein
Boot,
das
nie
den
Hafen
findet
那像無人的島失去我的靠山
Wie
eine
verlassene
Insel
ohne
meinen
Fels
我心內想欲喝
毋過都喝沒聲
Ich
will
schreien,
doch
kein
Ton
kommt
heraus
所有想欲對你講的話你都不聽
Alles,
was
ich
dir
sagen
wollte,
hörst
du
nicht
歸工我在想你
Den
ganzen
Tag
denk
ich
an
dich
是真正想你
Wirklich,
ich
vermiss
dich
最後一通電話
Beim
letzten
Anruf
歸工的我咧想你
Den
ganzen
Tag
denk
ich
an
dich
是真正想你
Wirklich,
ich
vermiss
dich
予你丟掉的信
Die
Briefe,
die
du
warfst
這馬我閣咧揣
Suche
ich
jetzt
wieder
時間一分一秒咧過
Die
Zeit
tickt
Sekunde
um
Sekunde
分開也已經兩年外
Getrennt
schon
über
zwei
Jahre
那會無法度把你放袂記得?
Wieso
kann
ich
dich
nicht
vergessen?
聽我對你的思念
Hör
mein
Sehnen
nach
dir
想起你愛陪我寫歌
Erinnerst
du?
Wir
schrieben
Lieder
這馬是欲唱乎誰聽
Für
wen
sing
ich
sie
jetzt
bloß?
你攏毋知影
Weißt
du
nichts
davon
無你欲按怎
Wie
soll
ich
ohne
dich?
你攏毋知影
Weißt
du
nichts
davon
無你欲按怎
Wie
soll
ich
ohne
dich?
其實我對你的愛
攏沒任何改變
Meine
Liebe
zu
dir
blieb
unverändert
已經沒法度想你
沒在你的心內底
Doch
ich
bin
nicht
in
deinem
Herzen
如果越頭欲走
咁會當閣一次機會
別留我一個人面對
Wenn
du
gehst,
gib
mir
noch
eine
Chance,
lass
mich
nicht
allein
彼攏無要緊
我的血在滴
Es
schmerzt
so
sehr,
ich
blute
innerlich
到佗位都是你
沒法不想你
沒法度想你
Überall
bist
du,
ich
kann
nicht
anders,
muss
an
dich
denken
看到啥物攏想到你的影
Alles
erinnert
mich
an
dein
Bild
落雨天
做你的雨傘
Bei
Regen
war
ich
dein
Schirm
想起黑白寫的歌你攏愛聽
Du
liebtest
jedes
Lied,
das
wir
schrieben
歸工的我咧想你
Den
ganzen
Tag
denk
ich
an
dich
是真正想你
Wirklich,
ich
vermiss
dich
予你丟掉的信
Die
Briefe,
die
du
warfst
這馬我閣咧揣
Suche
ich
jetzt
wieder
時間一分一秒咧過
Die
Zeit
tickt
Sekunde
um
Sekunde
分開也已經兩年外
Getrennt
schon
über
zwei
Jahre
那會無法度把你放袂記得?
Wieso
kann
ich
dich
nicht
vergessen?
聽我對你的思念
Hör
mein
Sehnen
nach
dir
想起你愛陪我寫歌
Erinnerst
du?
Wir
schrieben
Lieder
這馬是欲唱乎誰聽
Für
wen
sing
ich
sie
jetzt
bloß?
你攏毋知影
Weißt
du
nichts
davon
無你欲按怎
Wie
soll
ich
ohne
dich?
你攏毋知影
Weißt
du
nichts
davon
無你欲按怎
Wie
soll
ich
ohne
dich?
時間一分一秒咧過
Die
Zeit
tickt
Sekunde
um
Sekunde
分開也已經兩年外
Getrennt
schon
über
zwei
Jahre
那會無法度把你放袂記得?
Wieso
kann
ich
dich
nicht
vergessen?
聽我對你的思念
Hör
mein
Sehnen
nach
dir
想起你愛陪我寫歌
Erinnerst
du?
Wir
schrieben
Lieder
這馬是欲唱乎誰聽
Für
wen
sing
ich
sie
jetzt
bloß?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bu$y, Paper Jim, Ye!!ow
Album
城市的影
date of release
21-10-2022
Attention! Feel free to leave feedback.