Shé - Tal Vez - translation of the lyrics into English

Tal Vez - shetranslation in English




Tal Vez
Maybe
Eh...
Eh...
Hasta el día de hoy, he conocido a muchas chicas, ¿sabes?
To this day, I've met many girls, you know?
Pero a muy pocas mujeres
But very few women.
Le he dicho "te quiero" a la misma persona que terminé odiando
I've said "I love you" to the same person I ended up hating.
Y le dije "te amo" a la misma persona que aún estoy olvidando
And I said "I love you" to the same person I'm still forgetting.
Y, fff... es que yo creo que no existe esa mujer para
And, fff... it's just that I don't think that woman exists for me.
Y pienso que aunque ahora mismo esté ella en algún lugar de este mundo
And I think that even if she is somewhere in this world right now,
Jamás la voy a encontrar
I will never find her.
Porque solo puedo verla cuando cierro los ojos
Because I can only see her when I close my eyes.
Tal vez no exista esa mujer con la que yo soñé
Maybe that woman I dreamed of doesn't exist.
No exista esa persona para compartir
That person to share with doesn't exist.
Yo paso cada día por el cielo
I spend every day in heaven,
Con la excusa de buscarte y así bajarte hasta aquí
With the excuse of looking for you and bringing you down here.
Tal vez las cosas no funcionan como yo pensé
Maybe things don't work out the way I thought.
Las rosas ya no sirven para convencer
Roses no longer work to convince.
Yo sigo siendo un niño enamorado
I'm still a girl in love
De esa chica que he buscado y que jamás encontraré
With that guy I've been looking for and will never find.
Tal vez no exista esa mujer con la que yo soñé
Maybe that woman I dreamed of doesn't exist.
No exista esa persona para compartir
That person to share with doesn't exist.
Yo paso cada día por el cielo
I spend every day in heaven,
Con la excusa de buscarte y así bajarte hasta aquí
With the excuse of looking for you and bringing you down here.
Tal vez las cosas no funcionan como yo pensé
Maybe things don't work out the way I thought.
Las rosas ya no sirven para convencer
Roses no longer work to convince.
Yo sigo siendo un niño enamorado
I'm still a girl in love
De esa chica que he buscado y que jamás encontraré
With that guy I've been looking for and will never find.
No si debo de cambiar
I don't know if I should change,
Porque sigo sin tener ni una pista tan solo de esa mujer
Because I still don't have a single clue about that man.
Levanto la cabeza ante millones de tías
I raise my head before millions of guys
Que ya no me dicen nada, tal vez la culpa sea mía
Who don't say anything to me anymore, maybe it's my fault.
Por ser un observador de lo que nadie mira:
For being an observer of what no one sees:
El amor, la fidelidad, el odio y la mentira
Love, fidelity, hate, and lies.
Me siento solo en esta vida de rencor y frialdad
I feel alone in this life of resentment and coldness,
En un mar de preguntas que buscan felicidad
In a sea of questions searching for happiness.
Tal vez no volverá y se marchó sin avisar
Maybe he won't come back and left without warning,
O quizá me está esperando, llorando en el más allá
Or maybe he's waiting for me, crying in the afterlife.
Jamás supe de ella, pero la conozco bien
I never knew him, but I know him well.
que no se enfadaría y conmigo sería leal
I know he wouldn't get mad and he would be loyal to me.
Tiene mi sonrisa y mi pasado también
He has my smile and my past too,
Porque hemos estado juntos, pero nunca fue real
Because we've been together, but it was never real.
La seguiré buscando porque que ella me llama
I'll keep looking for him because I know he's calling me,
Y que aquí en la tierra hay una persona que la ama
And that here on earth there's a person who loves him.
Tal vez no exista esa mujer con la que yo soñé
Maybe that woman I dreamed of doesn't exist.
No exista esa persona para compartir
That person to share with doesn't exist.
Yo paso cada día por el cielo
I spend every day in heaven,
Con la excusa de buscarte y así bajarte hasta aquí
With the excuse of looking for you and bringing you down here.
Tal vez las cosas no funcionan como yo pensé
Maybe things don't work out the way I thought.
Las rosas ya no sirven para convencer
Roses no longer work to convince.
Yo sigo siendo un niño enamorado
I'm still a girl in love
De esa chica que he buscado y que jamás encontraré
With that guy I've been looking for and will never find.
Tal vez no exista esa mujer con la que yo soñé
Maybe that woman I dreamed of doesn't exist.
No exista esa persona para compartir
That person to share with doesn't exist.
Yo paso cada día por el cielo
I spend every day in heaven,
Con la excusa de buscarte y así bajarte hasta aquí
With the excuse of looking for you and bringing you down here.
Tal vez las cosas no funcionan como yo pensé
Maybe things don't work out the way I thought.
Las rosas ya no sirven para convencer
Roses no longer work to convince.
Yo sigo siendo un niño enamorado
I'm still a girl in love
De esa chica que he buscado y que jamás encontraré
With that guy I've been looking for and will never find.
Ninguna chica me cree, dicen que es imposible
No guy believes me, they say it's impossible
El hecho de que me niegue a una mujer irresistible
The fact that I refuse an irresistible man.
Todas se ríen cuando les digo lo que pienso
They all laugh when I tell them what I think.
Piensan que soy uno más y que tan solo estoy mintiendo
They think I'm just another one and that I'm just lying.
Es triste tener que caminar con ese miedo
It's sad to have to walk with that fear
A terminar en la esquina de la disco con solo un rollo
Of ending up on the corner of the club with just a fling.
¿No ven que para nada es lo que quiero?
Don't they see that's not what I want at all?
Y por supuesto que prefiero soledad a comerme todos los...
And of course I prefer loneliness to putting up with all the...
Puede ser que yo exija demasiado
Maybe I demand too much.
Solo quiero la mitad del dolor de todo lo que he llorado
I just want half the pain of everything I've cried.
Y no vivir preocupado con esa prisa por amar
And not live worried with that rush to love.
Quizás solo la encuentre cuando deje de buscar
Maybe I'll only find him when I stop looking.
Ayer soñé con ella y soñé que la besaba
Yesterday I dreamed of him and I dreamed that I kissed him.
Pero cuando desperté, noté que algo me faltaba
But when I woke up, I noticed that something was missing.
Hablo de esa persona que jamás podré mirar a los ojos
I'm talking about that person I can never look in the eyes.
Solo la podré soñar
I can only dream of him.
Tal vez no exista esa mujer con la que yo soñé
Maybe that woman I dreamed of doesn't exist.
No exista esa persona para compartir
That person to share with doesn't exist.
Yo paso cada día por el cielo
I spend every day in heaven,
Con la excusa de buscarte y así bajarte hasta aquí
With the excuse of looking for you and bringing you down here.
Tal vez las cosas no funcionan como yo pensé
Maybe things don't work out the way I thought.
Las rosas ya no sirven para convencer
Roses no longer work to convince.
Yo sigo siendo un niño enamorado
I'm still a girl in love
De esa chica que he buscado y que jamás encontraré
With that guy I've been looking for and will never find.
Tal vez no exista esa mujer con la que yo soñé
Maybe that woman I dreamed of doesn't exist.
No exista esa persona para compartir
That person to share with doesn't exist.
Yo paso cada día por el cielo
I spend every day in heaven,
Con la excusa de buscarte y así bajarte hasta aquí
With the excuse of looking for you and bringing you down here.
Tal vez las cosas no funcionan como yo pensé
Maybe things don't work out the way I thought.
Las rosas ya no sirven para convencer
Roses no longer work to convince.
Yo sigo siendo un niño enamorado
I'm still a girl in love
De esa chica que he buscado y que jamás encontraré
With that guy I've been looking for and will never find.





Writer(s): Adrian Cervantes Perez


Attention! Feel free to leave feedback.