she - Adiós - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation she - Adiós




Núnca he sido como quise, siempre lo he pasado mal
Я никогда не был таким, каким хотел, мне всегда было плохо.
Jamás hice lo que dije, pero se acerca el final,
Я никогда не делал того, что сказал, но конец приближается.,
Y he aprendido en este tiempo a conocer la verdad
И я научился за это время знать правду.
Le digo adiós a mi pasado, a los conflictos del ayer,
Я прощаюсь со своим прошлым, с конфликтами вчерашнего дня.,
A los problemas que me hiceron llorar y retroceder,
К проблемам, которые заставили меня плакать и отступать.,
Adiós a los momentos en que no me senti bien,
Прощай, времена, когда я не чувствовал себя хорошо.,
A los motivos que impedian que mi estubiera en pie,
К причинам, которые мешают моей вере стоять,
Adiós aquella etapa negativa y pesimista
Прощай, эта негативная и пессимистическая стадия
Fue la mano que apretaba mi garganta y corazón
Это была рука, которая сжимала мое горло и сердце.
Adiós aquella noche donde murió mi inocencia
Прощай, в ту ночь, когда умерла моя невинность.
Para dar la bienvenida al regreso de mi ilusión
Чтобы приветствовать возвращение моей иллюзии,
Le digo adiós a mi antiguo yo, al que decia que No,
Я прощаюсь со своим прежним я, которому я говорю Нет.,
Al que todo lo veía negro y lloraba en su habitación,
Тот, кто все видел черным и плакал в своей комнате,,
Adiós a la ansiedad, a la tristeza y seriedad.
Прощание с тревогой, печалью и серьезностью.
Adiós, no volvereis a ver mi realidad.
Прощайте, вы больше не увидите мою реальность.
Le digo a DIOS que me perdone por mis malas actuaciones,
Я говорю Богу, чтобы он простил меня за мои плохие поступки.,
Núnca deje de creer y núnca deje de buscarte,
Никогда не переставай верить и никогда не переставай искать тебя.,
Siempre tuve pero me es dificil hablarte,
У меня всегда была вера, но мне трудно говорить с тобой.,
Adiós a mi pasado, futúro voy a encontrarte
Прощай, мое прошлое, будущее, я найду тебя.
Adiós, Adiós, Adiós, Adiós, Adiós, Adiós, Adiós,
Прощай, Прощай, Прощай, Прощай, Прощай, Прощай, Прощай.,
Adiós, Adiós, Adiós, ya no lloraré
Прощай, прощай, прощай, я больше не буду плакать.
(Yehh Yehh)
(Yehh Yehh)
Adiós, Adiós, Adiós, Adiós, Adiós, Adiós,
Прощай, Прощай, Прощай, Прощай, Прощай, Прощай.,
Adiós, Adiós, Adiós, Siempre lucharé
Прощай, прощай, прощай, Я всегда буду бороться.
(Yehh Yehh)
(Yehh Yehh)
Le digo Adiós a todo aquello negativo, que me sigue,
Я прощаюсь со всем негативным, что следует за мной.,
Que me esquive si se cruza con mi ojos no lo mires,
Пусть он уклонится от меня, если он пересечет мои глаза, не смотри на него.,
No me olvidé lo que hice, me hiso crecer y ser duro,
Я не забыл, что я сделал, я заставил себя расти и быть жестким.,
Cada error y fallo forjó mi escudo y te aseguro
Каждая ошибка и неудача подделали мой щит, и я уверяю тебя.
Que nada podra dañarme, ya nadie logrará herirme,
Что ничто не может навредить мне, никто больше не причинит мне вреда.,
Que antes de que me hiéran, habré conseguido irme,
Что до того, как меня ранят, я успею уйти.,
Que siempre voy alegrarme, que núnca voy a rendirme
Что я всегда буду радоваться, что я никогда не сдамся.
Prometo seguir luchando aunque tenga que arrepentirme.
Я обещаю продолжать бороться, даже если мне придется сожалеть.
Le digo adiós a mi antiguo yo, al que decia que No,
Я прощаюсь со своим прежним я, которому я говорю Нет.,
Al que todo lo veía negro y lloraba en su habitación,
Тот, кто все видел черным и плакал в своей комнате,,
Adiós a la ansiedad, a la tristeza y seriedad.
Прощание с тревогой, печалью и серьезностью.
Adiós, no volvereis a ver mi realidad.
Прощайте, вы больше не увидите мою реальность.
Le digo adiós al enemigo que trata de hacerme daño,
Я прощаюсь с врагом, который пытается причинить мне боль.,
Mi espíritu va conmigo, así que odiame con empeño,
Мой дух идет со мной, так что ненавидь меня усердно.,
Tus ofensivas palabras y tus ganas de que fracase,
Твои оскорбительные слова и твое желание, чтобы я потерпел неудачу.,
Ami me acercan cada vez más a mis sueños.
АМИ приближает меня все ближе и ближе к моим мечтам.
Adiós, Adiós, Adiós, Adiós, Adiós, Adiós, Adiós,
Прощай, Прощай, Прощай, Прощай, Прощай, Прощай, Прощай.,
Adiós, Adiós, Adiós, ya no lloraré.
Прощай, прощай, прощай, я больше не буду плакать.
Yehh Yehh)
Yehh Yehh)
Adiós, Adiós, Adiós, Adiós, Adiós, Adiós,
Прощай, Прощай, Прощай, Прощай, Прощай, Прощай.,
Adiós, Adiós, Adiós, Siempre lucharé .
Прощай, прощай, прощай, я всегда буду сражаться .
(Yehh Yehh)
(Yehh Yehh)
Me siento más fuerte, más grande, más vivo,
Я чувствую себя сильнее, больше, живее.,
Escribo para aquellos que sufren con lo que digo,
Я пишу для тех, кто страдает от того, что я говорю,,
Me siento más fuerte, más grande, más vivo,
Я чувствую себя сильнее, больше, живее.,
Dejo el ayer atrás, solo yo sere mi amigo.
Я оставляю вчерашний день позади, только я буду моим другом.
Me siento más fuerte, más grande, más vivo,
Я чувствую себя сильнее, больше, живее.,
Sonrio cada dia porque sólo yo decido
Я улыбаюсь каждый день, потому что только я решаю.
Me siento más fuerte, más grande, más vivo,
Я чувствую себя сильнее, больше, живее.,
Aprendi a decir que No, asique no vendras conmigo.
Я научился говорить нет, так что ты не пойдешь со мной.
Adiós, Adiós, Adiós, Adiós, Adiós, Adiós, Adiós,
Прощай, Прощай, Прощай, Прощай, Прощай, Прощай, Прощай.,
Adiós, Adiós, Adiós, ya no lloraré
Прощай, прощай, прощай, я больше не буду плакать.
(Yehh Yehh)
(Yehh Yehh)
Adiós, Adiós, Adiós, Adiós, Adiós, Adiós,
Прощай, Прощай, Прощай, Прощай, Прощай, Прощай.,
Adiós, Adiós, Adiós, Siempre lucharé
Прощай, прощай, прощай, Я всегда буду бороться.
(Yehh Yehh)
(Yehh Yehh)
Ohh.
ОУ.
Le digo adiós a mi pasado,
Я прощаюсь со своим прошлым.,
A los problemas del ayer,
К проблемам вчерашнего дня,
A todo lo negativo hasa luego
Ко всему негативному Хаса затем
Adiós
Пока





Writer(s): She


Attention! Feel free to leave feedback.