Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor y miedo
Любовь и страх
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
На-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на,
на-на-на
Te
tengo
amor
y
miedo,
te
tengo
enfrente
y
quiero
Я
люблю
тебя
и
боюсь,
ты
передо
мной,
и
я
хочу
Parar
el
tiempo,
que
te
quedes
a
mi
vera
Остановить
время,
чтобы
ты
остался
рядом
со
мной
Te
tengo
celos,
no
quiero
echarte
de
menos
Я
ревную
тебя,
я
не
хочу
скучать
по
тебе
Porque
esto
que
siento
por
ti
no
lo
siento
por
cualquiera
Потому
что
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
я
не
чувствую
ни
к
кому
другому
Me
rayo
cada
vez
que
pienso
en
lo
que
siento
Я
схожу
с
ума
каждый
раз,
когда
думаю
о
том,
что
чувствую
Si
es
mejor
salir
por
patas
o
morir
en
el
intento
Лучше
ли
сбежать
или
умереть,
пытаясь
No
comprendo
lo
que
pasa
y
eso
me
está
destruyendo
Я
не
понимаю,
что
происходит,
и
это
меня
разрушает
Tengo
tantas
ganas
de
ti
como
de
salir
corriendo
Я
так
сильно
хочу
тебя,
как
и
сбежать
от
тебя
одновременно
Ojalá
estar
en
tu
cabeza
Хотела
бы
я
быть
в
твоей
голове
Saber
qué
piensas,
qué
tramas,
qué
intentas
Знать,
что
ты
думаешь,
что
замышляешь,
что
пытаешься
сделать
Yo
no
buscaba
nada,
tan
solo
estaba
fluyendo
Я
ничего
не
искала,
просто
плыла
по
течению
Me
crucé
con
tu
mirada,
y
ahora
mira,
ya
estoy
dentro
Наши
взгляды
встретились,
и
теперь,
смотри,
я
уже
поглощена
Controlo
todo
lo
que
toco
y
lo
coloco,
pero
loco,
yo
te
miento
Я
контролирую
все,
к
чему
прикасаюсь,
и
все
расставляю
по
местам,
но,
милый,
я
лгу
тебе,
Si
digo
que
controlo
el
sentimiento
Если
говорю,
что
контролирую
свои
чувства
Lo
que
noto
yo
aquí
dentro
es
de
verdad
y
no
está
roto
То,
что
я
чувствую
здесь,
внутри,
реально
и
не
сломано
Lo
que
para
ti
es
muy
poco
para
mi
es
el
universo
То,
что
для
тебя
мало,
для
меня
– целая
вселенная
Cuando
te
beso,
siento
algo
indescriptible
Когда
я
целую
тебя,
я
чувствую
что-то
неописуемое
Una
emoción
que
ni
se
explica
ni
se
finge
Эмоцию,
которую
невозможно
ни
объяснить,
ни
подделать
El
plan
más
simple
contigo
es
increíble
Самый
простой
план
с
тобой
– невероятен
Luego
te
vas
y
mis
miedos
vuelven
a
llamar
al
timbre
Потом
ты
уходишь,
и
мои
страхи
снова
звонят
в
дверь
No
quiero
pensar,
no
quiero
pensar,
no
quiero
pensar
Я
не
хочу
думать,
не
хочу
думать,
не
хочу
думать
La
mente
me
está
consumiendo
Мои
мысли
меня
съедают
No
voy
a
pensar,
juro
que
no
lo
hago
más
Я
не
буду
думать,
клянусь,
что
больше
не
буду
Pienso
en
no
pensar
y
al
final
no
puedo
evitar
hacerlo
Я
думаю
о
том,
чтобы
не
думать,
и
в
итоге
не
могу
перестать
это
делать
Perdona,
pero
es
que
a
veces
me
tumba
el
miedo,
y
Прости,
но
иногда
меня
охватывает
страх,
и
Me
llena
la
cabeza
de
muchos
"no
puedo"
Моя
голова
наполняется
множеством
"я
не
могу"
Me
gustas
de
verdad,
no
puedo
controlar
Ты
мне
действительно
нравишься,
я
не
могу
контролировать
Las
dudas
que
aparecen
cuando
no
nos
vemos
Сомнения,
которые
появляются,
когда
мы
не
видимся
Perdona,
pero
es
que
a
veces
me
tumba
el
miedo,
y
Прости,
но
иногда
меня
охватывает
страх,
и
Me
llena
la
cabeza
de
muchos
"no
puedo"
Моя
голова
наполняется
множеством
"я
не
могу"
Me
gustas
de
verdad,
no
puedo
controlar
Ты
мне
действительно
нравишься,
я
не
могу
контролировать
Dime
que
saldrá
bien
y
juro
que
me
quedo
Скажи,
что
все
будет
хорошо,
и
я
клянусь,
что
останусь
(Yo
estaba
bien
hasta
que
apareciste)
(Мне
было
хорошо,
пока
ты
не
появился)
(En
el
estanco
de
patos
blancos,
yo
negro
cisne)
(В
табачной
лавке
белых
уток,
я
– черный
лебедь)
(Yo
estaba
bien
hasta
el
día
en
que
tú
viniste)
(Мне
было
хорошо
до
того
дня,
как
ты
пришел)
(Y
dejaste
mi
pecho
a
trozos
como
la
hierba
en
el
grinder)
(И
разбил
мое
сердце
на
кусочки,
как
травку
в
гриндере)
Yo
estoy
por
ti
más
que
tú
por
mí
y
creo
que
eso
no
es
justo
Я
в
тебя
влюблена
больше,
чем
ты
в
меня,
и
я
думаю,
что
это
несправедливо
No
paro
de
imaginarnos
juntos
Я
не
перестаю
представлять
нас
вместе
No
sé
qué
tienes,
pero
es
todo
lo
que
busco
Не
знаю,
что
в
тебе
есть,
но
это
все,
что
я
ищу
Estuve
con
10.000
mujeres,
pero
ninguna
me
gustó
У
меня
было
10.000
мужчин,
но
ни
один
мне
не
понравился
Escucho
al
corazón
y
me
muero
del
susto
Я
слушаю
свое
сердце
и
умираю
от
страха
Pero
a
la
vez
juro
que
contigo
me
comería
el
mundo
Но
в
то
же
время
клянусь,
что
с
тобой
я
готова
покорить
мир
Tú
dame
un
segundo
y
te
dibujo
desde
cero
un
punto
Дай
мне
секунду,
и
я
нарисую
тебе
точку
с
нуля
Nunca
estuve
así,
por
eso
tiemblo,
uf,
no
me
acostumbro
Я
никогда
такой
не
была,
поэтому
дрожу,
уф,
не
могу
привыкнуть
Justo
cuando
no
buscaba,
cuando
ya
daba
por
hecho
Как
раз
когда
я
не
искала,
когда
уже
смирилась
с
тем,
Que
aquí
dentro
no
había
nada,
va
y
vuelve
a
latir
mi
pecho
Что
здесь,
внутри,
ничего
нет,
вдруг
снова
забилось
мое
сердце
Justo
cuando
me
olvidaba
de
que
el
corazón
vivía
Как
раз
когда
я
забыла,
что
сердце
живо
Coge
el
destino
tu
vida
pa'
cruzarla
con
la
mía,
y
Судьба
взяла
твою
жизнь,
чтобы
пересечь
ее
с
моей,
и
El
miedo
vuelve
a
despertar
sobre
mi
calma
Страх
снова
пробуждается
в
моем
спокойствии
Pa'
decirme
que
todo
lo
que
amo
un
día
se
larga
Чтобы
сказать
мне,
что
все,
что
я
люблю,
однажды
уйдет
Que
cuidado
con
el
pecho,
que
es
tan
letal
como
un
arma
Что
осторожнее
с
сердцем,
оно
смертельно,
как
оружие
Pero
el
único
capaz
de
hacer
vibrar
de
amor
el
alma,
y
Но
единственное,
способное
заставить
душу
вибрировать
от
любви,
и
Así
es
la
vida,
no
hay
batalla
sin
heridas
Такова
жизнь,
нет
битвы
без
ран
Ni
verdades
sin
mentiras,
no
habría
Luna
sin
el
Sol
Ни
правды
без
лжи,
не
было
бы
Луны
без
Солнца
Y
así
es
la
mía,
yo
soy
la
noche
y
el
día
И
такова
моя
жизнь,
я
– ночь
и
день
Y
ya
lo
siento,
pero
tía,
sin
esto
no
sería
yo
И
мне
очень
жаль,
но,
дорогой,
без
этого
я
бы
не
была
собой
(No
quiero
pensar,
no
quiero
pensar,
no
quiero
pensar)
(Я
не
хочу
думать,
не
хочу
думать,
не
хочу
думать)
(La
mente
me
está
consumiendo)
(Мои
мысли
меня
съедают)
(No
voy
a
pensar,
juro
que
no
lo
hago
más)
(Я
не
буду
думать,
клянусь,
что
больше
не
буду)
(Pienso
en
no
pensar
y
al
final
no
puedo
evitar
hacerlo)
(Я
думаю
о
том,
чтобы
не
думать,
и
в
итоге
не
могу
перестать
это
делать)
Perdona,
pero
es
que
a
veces
me
tumba
el
miedo,
y
Прости,
но
иногда
меня
охватывает
страх,
и
Me
llena
la
cabeza
de
muchos
"no
puedo"
Моя
голова
наполняется
множеством
"я
не
могу"
Me
gustas
de
verdad,
no
puedo
controlar
Ты
мне
действительно
нравишься,
я
не
могу
контролировать
Las
dudas
que
aparecen
cuando
no
nos
vemos
Сомнения,
которые
появляются,
когда
мы
не
видимся
Perdona,
pero
es
que
a
veces
me
tumba
el
miedo,
y
Прости,
но
иногда
меня
охватывает
страх,
и
Me
llena
la
cabeza
de
muchos
"no
puedo"
Моя
голова
наполняется
множеством
"я
не
могу"
Me
gustas
de
verdad,
no
puedo
controlar
Ты
мне
действительно
нравишься,
я
не
могу
контролировать
Dime
que
saldrá
bien
y
juro
que
me
quedo
Скажи,
что
все
будет
хорошо,
и
я
клянусь,
что
останусь
(¿Y
ahora
qué?,
¿y
ahora
qué?,
¿y
ahora
qué?,
¿y
ahora
qué?,
¿y
ahora
qué?)
(И
что
теперь?,
и
что
теперь?,
и
что
теперь?,
и
что
теперь?,
и
что
теперь?)
(No
lo
sé,
no
lo
sé,
no
lo
sé,
no
lo
sé,
no
lo
sé)
(Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю)
(¿Y
ahora
qué?,
¿y
ahora
qué?,
¿y
ahora
qué?)
(И
что
теперь?,
и
что
теперь?,
и
что
теперь?)
(No
lo
sé,
no
lo
sé,
no
lo
sé,
ah)
(Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
ах)
(Dime
que
saldrá
bien
y
entonces
me
quedo)
(Скажи,
что
все
будет
хорошо,
и
тогда
я
останусь)
Perdona,
pero
es
que
a
veces
me
tumba
el
miedo,
y
Прости,
но
иногда
меня
охватывает
страх,
и
Me
llena
la
cabeza
de
muchos
"no
puedo"
Моя
голова
наполняется
множеством
"я
не
могу"
No
puedo
controlar
Я
не
могу
контролировать
Me
gustas
de
verdad
Ты
мне
действительно
нравишься
Na-na,
na-ra-na-na
На-на,
на-ра-на-на
Me
gustas
de
verdad
Ты
мне
действительно
нравишься
Na-na,
na-ra-na-na
На-на,
на-ра-на-на
(Dime
que
saldrá
bien
y
juro
que
me
quedo)
(Скажи,
что
все
будет
хорошо,
и
я
клянусь,
что
останусь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.