Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
vuelto
después
de
un
largo
tiempo
Ich
bin
nach
langer
Zeit
zurückgekehrt
Atado
al
sufrimiento,
lejos
del
silencio
Gebunden
an
das
Leid,
fern
von
der
Stille
Curando
las
heridas
de
mi
propio
infierno
Die
Wunden
meiner
eigenen
Hölle
heilend
Sé
que
nadie
me
esperaba,
me
daban
por
muerto
Ich
weiß,
niemand
hat
mich
erwartet,
sie
hielten
mich
für
tot
He
vuelto
y
sé
que
algunos
estarán
contentos
Ich
bin
zurück
und
ich
weiß,
dass
einige
sich
freuen
werden
Otros
no
me
pueden
ver
y
se
mueren
por
dentro
Andere
können
mich
nicht
sehen
und
sterben
innerlich
Ahora
todos
me
señalan
y
dudan
de
mi
talento
Jetzt
zeigen
alle
auf
mich
und
zweifeln
an
meinem
Talent
Pero
bajan
las
miradas
cuando
entro
Aber
sie
senken
den
Blick,
wenn
ich
eintrete
He
vuelto
después
de
tres
años
sin
sacar
disco
Ich
bin
zurück,
nach
drei
Jahren
ohne
ein
Album
zu
veröffentlichen
A
solas
en
las
sombras
de
mi
abismo
Allein
in
den
Schatten
meines
Abgrunds
Cuando
nadie
confiaba
en
que
volviera
a
hacerlo
Als
niemand
daran
glaubte,
dass
ich
es
wieder
tun
würde
Coincide
con
el
momento
en
el
que
más
creo
en
mí
mismo
Es
fällt
zusammen
mit
dem
Moment,
in
dem
ich
am
meisten
an
mich
selbst
glaube
Saben
que
he
vuelto
y
me
quiere
cazar
hasta
el
algoritmo
Sie
wissen,
dass
ich
zurück
bin,
und
sogar
der
Algorithmus
will
mich
jagen
Pero
he
vuelto
a
demostrarles
que
aquí
sigo
invicto
Aber
ich
habe
ihnen
erneut
bewiesen,
dass
ich
hier
immer
noch
ungeschlagen
bin
Nunca
creyeron
en
mí
por
ser
distinto
Sie
haben
nie
an
mich
geglaubt,
weil
ich
anders
war
Y
ahora
me
miran
y
se
santiguan
como
cuando
ven
a
Cristo
Und
jetzt
schauen
sie
mich
an
und
bekreuzigen
sich,
als
würden
sie
Christus
sehen
No
se
me
da
bien
posar
en
esta
industria
de
circo
Ich
bin
nicht
gut
darin,
in
dieser
Zirkusindustrie
zu
posieren
Yo
soy
crudo
y
natural,
pa'
la
alma
no
existe
un
filtro
Ich
bin
roh
und
natürlich,
für
die
Seele
gibt
es
keinen
Filter
Busco
ser
más
visceral
que
comercial
en
mis
himnos
Ich
versuche,
in
meinen
Hymnen
mehr
tiefgründig
als
kommerziell
zu
sein
Cuando
ser
fiel
a
uno
mismo
no
sea
moda,
me
extingo
Wenn
es
nicht
mehr
in
Mode
ist,
sich
selbst
treu
zu
sein,
werde
ich
aussterben
Vivir
de
contar
mi
historia
para
mí
ya
es
un
triunfo
Davon
zu
leben,
meine
Geschichte
zu
erzählen,
ist
für
mich
schon
ein
Triumph
Nunca
esperé
a
tener
suerte
como
si
fuera
el
bingo
Ich
habe
nie
auf
Glück
gewartet,
als
wäre
es
Bingo
Me
interesa
lo
profundo,
no
hacer
viral
un
ritmo
Mich
interessiert
das
Tiefgründige,
nicht
einen
Rhythmus
viral
zu
machen
Cuando
se
trata
de
aquello
que
me
importa
no
finjo
Wenn
es
um
das
geht,
was
mir
wichtig
ist,
täusche
ich
nichts
vor
El
rap
en
España
ahora
siento
que
es
distinto
Ich
finde,
Rap
in
Spanien
ist
jetzt
anders
La
pasión
ya
se
acabó,
solo
buscáis
el
ritmo
Die
Leidenschaft
ist
vorbei,
ihr
sucht
nur
den
Rhythmus
Estoy
mirando
alrededor,
pero
no
veo
ni
un
disco
Ich
schaue
mich
um,
aber
ich
sehe
kein
einziges
Album
Y
como
todos
se
han
vendido
lo
tengo
que
hacer
yo
mismo
Und
da
sich
alle
verkauft
haben,
muss
ich
es
selbst
tun
Me
follo
a
esas
putitas,
a
ratos
soy
risto
Ich
ficke
diese
Schlampen,
manchmal
bin
ich
Risto
Aprendí
bien
a
hacerme
el
tonto
entre
tanto
listo
Ich
habe
gelernt,
mich
unter
all
den
Klugen
dumm
zu
stellen
Vienes
a
comerme
la
polla
cuando
me
pillas
a
solas
Du
kommst,
um
mir
einen
zu
blasen,
wenn
du
mich
allein
erwischst
Luego
si
hay
alguien
delante
finges
que
no
existo
Wenn
dann
jemand
dabei
ist,
tust
du
so,
als
würde
ich
nicht
existieren
Me
señalan
como
el
nuevo
cuando
lleva
un
siglo
Sie
bezeichnen
mich
als
den
Neuen,
obwohl
es
schon
ein
Jahrhundert
her
ist
¿Me
vais
a
hablar
de
qué
es
el
rap?
No
habéis
tocado
un
libro
Wollt
ihr
mir
erzählen,
was
Rap
ist?
Ihr
habt
kein
Buch
angefasst
Sueñas
con
putas,
drogas,
lambos,
ya
estáis
en
el
limbo
Ihr
träumt
von
Schlampen,
Drogen,
Lambos,
ihr
seid
schon
im
Limbus
Ambos
sabemos
que
si
triunfo
es
porque
no
me
rindo
Wir
beide
wissen,
dass
mein
Triumph
daher
kommt,
dass
ich
nicht
aufgebe
No
sueno
como
todos
esos
yo
sueno
distinto
Ich
klinge
nicht
wie
all
diese,
ich
klinge
anders
Me
escuchan
y
se
quedan
grogis
como
Los
Simpson
Sie
hören
mich
und
sind
benommen
wie
die
Simpsons
Miran
arriba,
creen
ver
ovnis,
pero
soy
yo
mismo
Sie
schauen
nach
oben,
glauben,
UFOs
zu
sehen,
aber
ich
bin
es
selbst
Ya
me
cansé
de
to's
vosotros,
vo'
a
quemar
el
circo
Ich
habe
euch
alle
satt,
ich
werde
den
Zirkus
niederbrennen
Nunca
me
mezclé
con
otros,
no
me
va
a
ese
rollo
falso
Ich
habe
mich
nie
mit
anderen
eingelassen,
ich
mag
diese
falsche
Art
nicht
No
necesito
amigos
que
quieran
hundirme
el
barco
Ich
brauche
keine
Freunde,
die
mein
Boot
versenken
wollen
Solo
conmigo
mismo
es
con
quien
asumo
los
pactos
Nur
mit
mir
selbst
gehe
ich
Verträge
ein
No
me
veréis
beber
del
agua
de
sus
charcos
Ihr
werdet
mich
nicht
aus
ihren
Pfützen
trinken
sehen
Dicen
que
son
buenos,
pero
creo
que
no
es
pa'
tanto
Sie
sagen,
sie
sind
gut,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
es
so
toll
ist
Están
buscando
el
contrato
que
les
empuje
hacia
el
salto
Sie
suchen
den
Vertrag,
der
sie
zum
Sprung
nach
oben
bringt
Me
tiran,
pero
luego
copian
todo
lo
que
canto
Sie
greifen
mich
an,
aber
kopieren
dann
alles,
was
ich
singe
Como
sin
ganas
y
al
final
les
va
a
dar
un
infarto
Sie
fressen
ohne
Lust
und
am
Ende
bekommen
sie
einen
Infarkt
No
me
representa
el
postureo
que
hay
ahora
Mich
repräsentiert
das
Getue,
das
es
jetzt
gibt,
nicht
No
busquéis
en
mí
un
estilo,
yo
no
sigo
modas
Sucht
bei
mir
keinen
Stil,
ich
folge
keinen
Moden
Trafico
con
sentimientos
porque
esa
es
mi
droga
Ich
handle
mit
Gefühlen,
weil
das
meine
Droge
ist
La
música
que
emociona
no
se
valora
Musik,
die
bewegt,
wird
nicht
geschätzt
Yo
no
represento
un
ritmo
facilón
que
mola
Ich
repräsentiere
keinen
einfachen
Rhythmus,
der
gefällt
Porque
esa
basura
que
hacen
todos
quema
las
neuronas
Weil
dieser
Müll,
den
alle
machen,
die
Neuronen
verbrennt
Y
quizá
no
muevo
masas,
pero
sí
a
personas
Und
vielleicht
bewege
ich
keine
Massen,
aber
dafür
Menschen
Voy
a
cambiar
este
juego,
ya
va
siendo
hora
Ich
werde
dieses
Spiel
verändern,
es
wird
Zeit
Primero,
no
me
digas
bro,
yo
no
soy
tu
bro
Erstens,
nenn
mich
nicht
Bro,
ich
bin
nicht
dein
Bro
Mi
bro
tan
solo
es
uno
y
es
un
fucking
boss
Mein
Bro
ist
nur
einer
und
er
ist
ein
verdammter
Boss
Tú
eres
el
dos,
yo
el
uno,
MCs
mi
desayuno
Du
bist
die
Zwei,
ich
die
Eins,
MCs
mein
Frühstück
Todos
ateos
hasta
que
fraseo
y
vuelve
la
fe
en
Dios
Alle
Atheisten,
bis
ich
reime
und
der
Glaube
an
Gott
zurückkehrt
Os
doblo
la
apuesta,
yo
el
100%
ofrezco,
¿ves?
Ich
verdopple
den
Einsatz,
ich
biete
100%,
siehst
du?
Más
brillo
en
un
tema
que
tú
cantando
con
diez
¿eh?
Mehr
Glanz
in
einem
Song
als
du,
wenn
du
mit
zehn
singst,
was?
Como
tú
hay
decenas,
como
varios,
como
tú
en
la
cena
Wie
dich
gibt
es
Dutzende,
wie
viele,
so
wie
du
beim
Abendessen
Como
yo
ninguno,
ni
uno
suena
así
en
la
lo
puta
escena
Wie
mich
gibt
es
keinen,
nicht
einer
klingt
so
in
der
verdammten
Szene
Yo
no
la
chupo
pa'
que
coloquen
mis
temas
Ich
lutsche
keinen
Schwanz,
damit
sie
meine
Songs
spielen
Yo
hago
raps,
no
TikToks,
pero
os
da
puta
vergüenza
ajena
Ich
mache
Raps,
keine
TikToks,
aber
ihr
schämt
euch
fremd
Y
cuando
no
triunfan
echan
balones
fuera
Und
wenn
sie
keinen
Erfolg
haben,
schieben
sie
es
auf
andere
Tú
eres
malo,
pero
nunca
te
lo
dirán
tus
colegas
Du
bist
schlecht,
aber
deine
Kumpels
werden
es
dir
nie
sagen
Chapa
ya
la
boca
feka,
nunca
serás
competencia
Halt
die
Klappe,
Falscher,
du
wirst
nie
Konkurrenz
sein
Hablas
mierda
a
mis
espaldas,
callas
luego
mi
presencia
Du
redest
Scheiße
hinter
meinem
Rücken,
schweigst
dann
in
meiner
Gegenwart
Careces
de
esa
humildad
que
suples
con
tu
prepotencia
Dir
fehlt
die
Demut,
die
du
mit
deiner
Arroganz
ersetzt
Nos
comparan
y
no
hay
siete,
sino
cien
mil
diferencias
Sie
vergleichen
uns,
und
es
gibt
nicht
sieben,
sondern
hunderttausend
Unterschiede
Esto
es
"Tiempo"
Das
ist
"Zeit"
"Tiempo
Volumen
3"
"Zeit
Band
3"
Entradas
ya
a
la
venta
para
el
gran
Circo
Tickets
für
den
großen
Zirkus
sind
jetzt
im
Verkauf
Corran
y
avisen
a
todos
los
payasos
porque
el
domador
ha
vuelto
Lauft
und
sagt
allen
Clowns
Bescheid,
denn
der
Dompteur
ist
zurück
No
se
lo
pierdan
nos
vemos
en
la
próxima
función
Verpasst
es
nicht,
wir
sehen
uns
bei
der
nächsten
Vorstellung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrián Cervantes Pérez
Attention! Feel free to leave feedback.