Shé - El Circo - translation of the lyrics into German

El Circo - shetranslation in German




El Circo
Der Zirkus
He vuelto después de un largo tiempo
Ich bin nach langer Zeit zurückgekehrt
Atado al sufrimiento, lejos del silencio
Gebunden an das Leid, fern von der Stille
Curando las heridas de mi propio infierno
Die Wunden meiner eigenen Hölle heilend
que nadie me esperaba, me daban por muerto
Ich weiß, niemand hat mich erwartet, sie hielten mich für tot
He vuelto y que algunos estarán contentos
Ich bin zurück und ich weiß, dass einige sich freuen werden
Otros no me pueden ver y se mueren por dentro
Andere können mich nicht sehen und sterben innerlich
Ahora todos me señalan y dudan de mi talento
Jetzt zeigen alle auf mich und zweifeln an meinem Talent
Pero bajan las miradas cuando entro
Aber sie senken den Blick, wenn ich eintrete
He vuelto después de tres años sin sacar disco
Ich bin zurück, nach drei Jahren ohne ein Album zu veröffentlichen
A solas en las sombras de mi abismo
Allein in den Schatten meines Abgrunds
Cuando nadie confiaba en que volviera a hacerlo
Als niemand daran glaubte, dass ich es wieder tun würde
Coincide con el momento en el que más creo en mismo
Es fällt zusammen mit dem Moment, in dem ich am meisten an mich selbst glaube
Saben que he vuelto y me quiere cazar hasta el algoritmo
Sie wissen, dass ich zurück bin, und sogar der Algorithmus will mich jagen
Pero he vuelto a demostrarles que aquí sigo invicto
Aber ich habe ihnen erneut bewiesen, dass ich hier immer noch ungeschlagen bin
Nunca creyeron en por ser distinto
Sie haben nie an mich geglaubt, weil ich anders war
Y ahora me miran y se santiguan como cuando ven a Cristo
Und jetzt schauen sie mich an und bekreuzigen sich, als würden sie Christus sehen
No se me da bien posar en esta industria de circo
Ich bin nicht gut darin, in dieser Zirkusindustrie zu posieren
Yo soy crudo y natural, pa' la alma no existe un filtro
Ich bin roh und natürlich, für die Seele gibt es keinen Filter
Busco ser más visceral que comercial en mis himnos
Ich versuche, in meinen Hymnen mehr tiefgründig als kommerziell zu sein
Cuando ser fiel a uno mismo no sea moda, me extingo
Wenn es nicht mehr in Mode ist, sich selbst treu zu sein, werde ich aussterben
Vivir de contar mi historia para ya es un triunfo
Davon zu leben, meine Geschichte zu erzählen, ist für mich schon ein Triumph
Nunca esperé a tener suerte como si fuera el bingo
Ich habe nie auf Glück gewartet, als wäre es Bingo
Me interesa lo profundo, no hacer viral un ritmo
Mich interessiert das Tiefgründige, nicht einen Rhythmus viral zu machen
Cuando se trata de aquello que me importa no finjo
Wenn es um das geht, was mir wichtig ist, täusche ich nichts vor
El rap en España ahora siento que es distinto
Ich finde, Rap in Spanien ist jetzt anders
La pasión ya se acabó, solo buscáis el ritmo
Die Leidenschaft ist vorbei, ihr sucht nur den Rhythmus
Estoy mirando alrededor, pero no veo ni un disco
Ich schaue mich um, aber ich sehe kein einziges Album
Y como todos se han vendido lo tengo que hacer yo mismo
Und da sich alle verkauft haben, muss ich es selbst tun
Me follo a esas putitas, a ratos soy risto
Ich ficke diese Schlampen, manchmal bin ich Risto
Aprendí bien a hacerme el tonto entre tanto listo
Ich habe gelernt, mich unter all den Klugen dumm zu stellen
Vienes a comerme la polla cuando me pillas a solas
Du kommst, um mir einen zu blasen, wenn du mich allein erwischst
Luego si hay alguien delante finges que no existo
Wenn dann jemand dabei ist, tust du so, als würde ich nicht existieren
Me señalan como el nuevo cuando lleva un siglo
Sie bezeichnen mich als den Neuen, obwohl es schon ein Jahrhundert her ist
¿Me vais a hablar de qué es el rap? No habéis tocado un libro
Wollt ihr mir erzählen, was Rap ist? Ihr habt kein Buch angefasst
Sueñas con putas, drogas, lambos, ya estáis en el limbo
Ihr träumt von Schlampen, Drogen, Lambos, ihr seid schon im Limbus
Ambos sabemos que si triunfo es porque no me rindo
Wir beide wissen, dass mein Triumph daher kommt, dass ich nicht aufgebe
No sueno como todos esos yo sueno distinto
Ich klinge nicht wie all diese, ich klinge anders
Me escuchan y se quedan grogis como Los Simpson
Sie hören mich und sind benommen wie die Simpsons
Miran arriba, creen ver ovnis, pero soy yo mismo
Sie schauen nach oben, glauben, UFOs zu sehen, aber ich bin es selbst
Ya me cansé de to's vosotros, vo' a quemar el circo
Ich habe euch alle satt, ich werde den Zirkus niederbrennen
Nunca me mezclé con otros, no me va a ese rollo falso
Ich habe mich nie mit anderen eingelassen, ich mag diese falsche Art nicht
No necesito amigos que quieran hundirme el barco
Ich brauche keine Freunde, die mein Boot versenken wollen
Solo conmigo mismo es con quien asumo los pactos
Nur mit mir selbst gehe ich Verträge ein
No me veréis beber del agua de sus charcos
Ihr werdet mich nicht aus ihren Pfützen trinken sehen
Dicen que son buenos, pero creo que no es pa' tanto
Sie sagen, sie sind gut, aber ich glaube nicht, dass es so toll ist
Están buscando el contrato que les empuje hacia el salto
Sie suchen den Vertrag, der sie zum Sprung nach oben bringt
Me tiran, pero luego copian todo lo que canto
Sie greifen mich an, aber kopieren dann alles, was ich singe
Como sin ganas y al final les va a dar un infarto
Sie fressen ohne Lust und am Ende bekommen sie einen Infarkt
No me representa el postureo que hay ahora
Mich repräsentiert das Getue, das es jetzt gibt, nicht
No busquéis en un estilo, yo no sigo modas
Sucht bei mir keinen Stil, ich folge keinen Moden
Trafico con sentimientos porque esa es mi droga
Ich handle mit Gefühlen, weil das meine Droge ist
La música que emociona no se valora
Musik, die bewegt, wird nicht geschätzt
Yo no represento un ritmo facilón que mola
Ich repräsentiere keinen einfachen Rhythmus, der gefällt
Porque esa basura que hacen todos quema las neuronas
Weil dieser Müll, den alle machen, die Neuronen verbrennt
Y quizá no muevo masas, pero a personas
Und vielleicht bewege ich keine Massen, aber dafür Menschen
Voy a cambiar este juego, ya va siendo hora
Ich werde dieses Spiel verändern, es wird Zeit
Primero, no me digas bro, yo no soy tu bro
Erstens, nenn mich nicht Bro, ich bin nicht dein Bro
Mi bro tan solo es uno y es un fucking boss
Mein Bro ist nur einer und er ist ein verdammter Boss
eres el dos, yo el uno, MCs mi desayuno
Du bist die Zwei, ich die Eins, MCs mein Frühstück
Todos ateos hasta que fraseo y vuelve la fe en Dios
Alle Atheisten, bis ich reime und der Glaube an Gott zurückkehrt
Os doblo la apuesta, yo el 100% ofrezco, ¿ves?
Ich verdopple den Einsatz, ich biete 100%, siehst du?
Más brillo en un tema que cantando con diez ¿eh?
Mehr Glanz in einem Song als du, wenn du mit zehn singst, was?
Como hay decenas, como varios, como en la cena
Wie dich gibt es Dutzende, wie viele, so wie du beim Abendessen
Como yo ninguno, ni uno suena así en la lo puta escena
Wie mich gibt es keinen, nicht einer klingt so in der verdammten Szene
Yo no la chupo pa' que coloquen mis temas
Ich lutsche keinen Schwanz, damit sie meine Songs spielen
Yo hago raps, no TikToks, pero os da puta vergüenza ajena
Ich mache Raps, keine TikToks, aber ihr schämt euch fremd
Y cuando no triunfan echan balones fuera
Und wenn sie keinen Erfolg haben, schieben sie es auf andere
eres malo, pero nunca te lo dirán tus colegas
Du bist schlecht, aber deine Kumpels werden es dir nie sagen
Chapa ya la boca feka, nunca serás competencia
Halt die Klappe, Falscher, du wirst nie Konkurrenz sein
Hablas mierda a mis espaldas, callas luego mi presencia
Du redest Scheiße hinter meinem Rücken, schweigst dann in meiner Gegenwart
Careces de esa humildad que suples con tu prepotencia
Dir fehlt die Demut, die du mit deiner Arroganz ersetzt
Nos comparan y no hay siete, sino cien mil diferencias
Sie vergleichen uns, und es gibt nicht sieben, sondern hunderttausend Unterschiede
Shé
Shé
He vuelto
Ich bin zurück
2-0-2-3
2-0-2-3
Esto es "Tiempo"
Das ist "Zeit"
"Tiempo Volumen 3"
"Zeit Band 3"
Entradas ya a la venta para el gran Circo
Tickets für den großen Zirkus sind jetzt im Verkauf
Corran y avisen a todos los payasos porque el domador ha vuelto
Lauft und sagt allen Clowns Bescheid, denn der Dompteur ist zurück
No se lo pierdan nos vemos en la próxima función
Verpasst es nicht, wir sehen uns bei der nächsten Vorstellung





Writer(s): Adrián Cervantes Pérez


Attention! Feel free to leave feedback.