Lyrics and translation she - El Comienzo
Un
día
la
muerte
me
miró
One
day
death
looked
at
me
Me
señaló
con
el
índice
It
pointed
its
finger
Me
abrazó
por
un
instante
Embraced
me
for
a
moment
Después
me
soltó
Then
let
me
go
Caí
hasta
el
fondo
de
mi
mismo
I
fell
to
the
bottom
of
myself
Como
un
lugar
inhóspito
Like
an
inhospitable
place
éste
es
el
comienzo
de
mi
historia
This
is
the
beginning
of
my
story
Y
ésto
es
lo
que
sentí
yo
And
this
is
what
I
felt
Senti
que
todo
se
apagaba
I
felt
everything
fading
away
Que
mi
cuerpo
se
alejaba
My
body
moving
away
De
si
mismo
menos
mi
alma
From
itself
except
for
my
soul
Y
que
nadie
se
percataba
And
that
no
one
noticed
Vi
como
si
el
universo
I
saw
as
if
the
universe
Se
plegara
ante
mis
ojos
Folded
before
my
eyes
Como
si
pidiera
a
gritos
As
if
it
were
screaming
Ayuda
y
no
la
encontrara
For
help
and
couldn't
find
it
Como
si
el
corazón
no
fuera
mio
As
if
the
heart
wasn't
mine
Y
palpitara
mas
de
prisa
And
beat
faster
Sin
motivo
y
mi
pecho
lo
rechazara
Without
reason
and
my
chest
rejected
it
Como
si
perdiera
el
norte
de
repente
As
if
I
suddenly
lost
my
way
Que
mi
mente
abandonara
ante
mis
actos
That
my
mind
abandoned
my
actions
Como
si
no
reaccionara
As
if
I
didn't
react
Pense
que
no
saldria
I
thought
I
wouldn't
get
out
Que
jamas
acabaria
That
it
would
never
end
Que
tendria
que
seguir
That
I
would
have
to
continue
Adelante
con
la
agonia
Forward
with
the
agony
Pero
un
dia
me
llene
de
valor
y
tuve
esperanza
But
one
day
I
filled
myself
with
courage
and
had
hope
Me
planté
frente
a
mis
miedos
I
stood
before
my
fears
Y
les
declaré
venganza
And
declared
revenge
on
them
Vino
por
mi
una
vez
mas
It
came
for
me
once
more
Pero
esa
vez
me
quede
y
le
demostré
But
that
time
I
stayed
and
showed
it
Que
era
mas
grande
que
no
perderia
la
fe
That
I
was
bigger
than
that,
I
wouldn't
lose
faith
En
ese
instante
comprendí
At
that
moment
I
understood
Que
nada
ya
seria
imposible
That
nothing
would
be
impossible
anymore
Entonces
todo
termino
Then
it
all
ended
Y
ahora
me
siento
indestructible
And
now
I
feel
indestructible
Fue
como
un
antes
y
un
despues
It
was
like
a
before
and
after
No
se
bien
como
ocurrió
I
don't
know
exactly
how
it
happened
Pero
algo
en
mi
cambió
But
something
in
me
changed
Me
hizo
volver
a
nacer
It
made
me
be
born
again
Todo
se
desvaneció
Everything
vanished
Y
a
partir
de
entonces
comencé
a
crecer
And
from
then
on
I
began
to
grow
Y
ver
que
la
vida
quiso
que
yo
actuara
sobre
ti
And
see
that
life
wanted
me
to
act
upon
you
A
través
de
mi
poder
conseguí
sacarte
de
Through
my
power
I
managed
to
get
you
out
of
Tus
miedos
y
tu
temor
Your
fears
and
your
dread
Mi
cancion
fue
la
que
te
ayudo
a
vencer
My
song
was
the
one
that
helped
you
overcome
Cuando
te
sentiste
sola
When
you
felt
alone
Cuando
nadie
se
acordó
When
no
one
remembered
Cuando
aquel
chico
que
tu
amabas
When
that
boy
you
loved
Te
destrozó
el
corazón
Broke
your
heart
Cuando
tus
padres
se
marcharon
When
your
parents
left
Y
conociste
el
dolor
And
you
met
pain
Cuando
gritaste
por
fin
basta
When
you
finally
screamed
enough
Y
nadie
mostró
compasión
And
no
one
showed
compassion
Cada
vez
que
mereciste
una
sonrisa
Every
time
you
deserved
a
smile
Y
no
la
viste
te
sentiste
desplazado
And
you
didn't
see
it,
you
felt
displaced
Tenias
triste
el
corazon
You
had
a
sad
heart
Cada
una
de
las
veces
Every
single
time
Que
tu
piel
notó
el
rechazo
That
your
skin
felt
the
rejection
De
la
vida
hacia
tu
cuerpo
Of
life
towards
your
body
Aparecio
mi
canción
My
song
appeared
Por
eso
hoy
soy
quien
soy
That's
why
today
I
am
who
I
am
Y
estoy
feliz
con
mi
presente
And
I'm
happy
with
my
present
Es
la
voz
de
la
serpiente
It's
the
voice
of
the
serpent
La
que
se
cuela
en
tu
mente
y
en
tu
cuerpo
The
one
that
creeps
into
your
mind
and
body
Cada
dia
soy
tu
guia
tu
pena
y
tu
alegria
Every
day
I
am
your
guide,
your
sorrow
and
your
joy
Si
lloraras
yo
estaria
If
you
cried,
I
would
be
there
Ahora
estoy
siendo
yo
el
mismo
yo
Now
I
am
being
myself
El
ritmo
no
hay
miedos
no
hay
signos
The
rhythm,
there
are
no
fears,
no
signs
Mi
musica
mi
egocentrismo
My
music,
my
self-centeredness
Estoy
vivo
no
hay
motivo
I
am
alive,
there
is
no
reason
Que
afecte
a
mis
latidos
That
affects
my
heartbeat
Mis
amigos
son
tan
solo
My
friends
are
just
Aquellas
palabras
que
escribo
Those
words
I
write
Asi
que
ahora
mi
piel
puede
sentir
que
se
enamora
So
now
my
skin
can
feel
itself
falling
in
love
Mis
ojos
pueden
ver
que
ya
no
lloran
My
eyes
can
see
that
they
no
longer
cry
Mi
oido
puede
escuchar
a
las
olas
My
ears
can
hear
the
waves
Y
mi
alma
ya
no
sufre
porque
nunca
estará
sola
And
my
soul
no
longer
suffers
because
it
will
never
be
alone
(Porque
nunca
estará
sola)
(Because
it
will
never
be
alone)
Ahora
no
perderé
la
fe
nunca
mas
caeré
Now
I
won't
lose
faith,
I
will
never
fall
again
Ven
conmigo
yo
conozco
lo
que
sientes
créeme
Come
with
me,
I
know
what
you
feel,
believe
me
Porque
todos
mis
errores
y
victorias
del
pasado
Because
all
my
mistakes
and
victories
of
the
past
Se
juntaron
y
crearon
a
este
inderrotable
Shé
Came
together
and
created
this
undefeatable
Shé
Fue
como
un
antes
y
un
después
It
was
like
a
before
and
after
No
se
bien
como
ocurrió
I
don't
know
exactly
how
it
happened
Pero
algo
en
mi
cambió
But
something
in
me
changed
Me
hizo
volver
a
nacer
It
made
me
be
born
again
Todo
se
desvaneció
Everything
vanished
Y
a
partir
de
entonces
comencé
a
crecer
And
from
then
on
I
began
to
grow
Y
ver
que
la
vida
quiso
que
yo
actuara
sobre
ti
And
see
that
life
wanted
me
to
act
upon
you
A
través
de
mi
poder
conseguí
sacarte
de
Through
my
power
I
managed
to
get
you
out
of
Tus
miedos
y
tu
temor
Your
fears
and
your
dread
Mi
cancion
fue
la
que
te
ayudo
a
vencer
My
song
was
the
one
that
helped
you
overcome
Cuando
nadas
entre
dudas
When
you
swim
in
doubts
Y
no
encuentras
solucion
And
you
find
no
solution
Cuando
le
pides
ayuda
al
cielo
When
you
ask
heaven
for
help
Porque
buscas
perdon
Because
you
seek
forgiveness
Cuando
te
sientas
perdido
y
confundido
When
you
feel
lost
and
confused
Busca
abrigo
amigo
mio
Seek
shelter,
my
friend
Soy
tu
animo
en
momentos
de
bajon
I
am
your
encouragement
in
moments
of
downfall
Cuando
viste
el
final
y
estuvo
a
punto
de
pasar
When
you
saw
the
end
and
it
was
about
to
happen
La
vez
que
no
pudiste
mas
y
pensaste
en
abandonar
The
time
you
couldn't
take
it
anymore
and
thought
about
giving
up
Recuerda
que
soy
quien
levanta
la
esperanza
que
pedias
Remember
that
I
am
the
one
who
raises
the
hope
you
asked
for
Ese
que
un
dia
te
dijo
lo
mismo
que
te
ocurria
The
one
who
one
day
told
you
the
same
thing
that
was
happening
to
you
Asi
comenzó...
la
musica
fue...
That's
how
it
started...
the
music
was...
Mi
autentica
amiga
y
no
lo
olvidaré
My
true
friend
and
I
won't
forget
it
El
rap
convirtio...
la
ansiedad
en
la
luz
Rap
turned...
anxiety
into
light
Por
eso
yo
te
comprendo
That's
why
I
understand
you
Porque
yo
tambien
pasé
por
lo
mismo
que
tú
Because
I
also
went
through
the
same
as
you
Cuando
te
sentiste
sola
When
you
felt
alone
Cuando
nadie
se
acordó
When
no
one
remembered
Cuando
aquel
chico
que
tu
amabas
When
that
boy
you
loved
Te
destrozó
el
corazon
Broke
your
heart
Cuando
tus
padres
se
marcharon
When
your
parents
left
Y
conociste
el
dolor
And
you
met
pain
Cuando
gritaste
por
fin
basta
When
you
finally
screamed
enough
Y
nadie
mostró
compasión
And
no
one
showed
compassion
Cada
vez
que
mereciste
una
sonrisa
Every
time
you
deserved
a
smile
Y
no
la
viste
y
te
sentiste
desplazado
And
you
didn't
see
it
and
you
felt
displaced
Tenias
triste
el
corazon
You
had
a
sad
heart
Cada
una
de
las
veces
Every
single
time
Que
tu
piel
notó
el
rechazo
That
your
skin
felt
the
rejection
De
la
vida
hacia
tu
cuerpo
Of
life
towards
your
body
Aparecio
mi
canción
My
song
appeared
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): She
Attention! Feel free to leave feedback.