Shé - Eterno conflicto - translation of the lyrics into German

Eterno conflicto - shetranslation in German




Eterno conflicto
Ewiger Konflikt
Vivo en un eterno conflicto entre dejarlo para siempre o sacar el disco
Ich lebe in einem ewigen Konflikt zwischen dem endgültigen Aufhören oder dem Herausbringen des Albums
Entre rendirme en la batalla o acabar con todos
Zwischen dem Aufgeben im Kampf oder dem Besiegen aller
Y ser un puto perdedor o declararme invicto
Und ein verdammter Verlierer zu sein oder mich für unbesiegt zu erklären
Sigo en esa maldita duda
Ich stecke immer noch in diesem verdammten Zweifel
Entre el silencio y el ritmo
Zwischen der Stille und dem Rhythmus
Entre acercarme a conocer o maldecir a Cristo
Zwischen der Annäherung, um zu erkennen, oder der Verfluchung Christi
Si creo en todo lo que toco o en lo que jamás he visto
Ob ich an alles glaube, was ich berühre, oder an das, was ich nie gesehen habe
Porque en la vida no soy y en la muerte existo
Denn im Leben bin ich nicht und im Tod existiere ich
Estoy entre lo que hago y lo que nunca digo
Ich bin zwischen dem, was ich tue, und dem, was ich nie sage
Entre estar solo o estar tan solo contigo
Zwischen Alleinsein oder nur mit dir allein zu sein
Sigo entre el premio y el castigo
Ich bin immer noch zwischen Belohnung und Strafe
Entre interesados o amigos
Zwischen Interessierten oder Freunden
Entre luchar pa′ vencer o darme por vencido
Zwischen dem Kämpfen, um zu siegen, oder mich geschlagen zu geben
Vivo entre el cielo y el infierno
Ich lebe zwischen Himmel und Hölle
Entre fidelidad y cuernos
Zwischen Treue und Hörnern
Entre el hecho de saltar y el gran temor a hacerlo
Zwischen der Tat des Springens und der großen Angst davor
A veces tan verano y otras tan invierno
Manchmal so Sommer und manchmal so Winter
A veces el más loco y otras el más cuerdo
Manchmal der Verrückteste und manchmal der Vernünftigste
Ya no se si seguir andando o regresar corriendo
Ich weiß nicht mehr, ob ich weitergehen oder zurückrennen soll
A veces siento que todo y otras nada entiendo
Manchmal fühle ich, dass ich alles weiß, und manchmal verstehe ich nichts
A veces soy razón y otras soy sentimiento
Manchmal bin ich Vernunft und manchmal Gefühl
Estoy entre lo que de verdad soy y aquello que aparento
Ich bin zwischen dem, was ich wirklich bin, und dem, was ich vorgebe zu sein
Entre el conflicto de llorar
Zwischen dem Konflikt des Weinens
O fingir sonriendo, no se si debo ser el prota'
Oder lächelnd vorzutäuschen, ich weiß nicht, ob ich der Protagonist sein soll
O el autor del cuento, a veces me siento tan mar
Oder der Autor der Geschichte, manchmal fühle ich mich so sehr wie das Meer
Pero otras tan viento, a veces todo va tan rápido
Aber manchmal so sehr wie der Wind, manchmal geht alles so schnell
Y otras tan lento que...
Und manchmal so langsam, dass...
No que quiero
Ich weiß nicht, was ich will
Quizás no debo
Vielleicht sollte ich nicht
Quizás no puedo
Vielleicht kann ich nicht
Nunca sale nada como yo espero
Nichts läuft je so, wie ich es erwarte
Los días pasan deprisa
Die Tage vergehen schnell
Y yo mientras aquí me muero
Und ich sterbe hier derweil
Rompiendo las cadenas
Die Ketten brechend
Que hacen de un prisionero
Die mich zu einem Gefangenen machen
Eh...
Eh...
No que quiero
Ich weiß nicht, was ich will
Quizás no debo
Vielleicht sollte ich nicht
Quizás no puedo
Vielleicht kann ich nicht
Nunca sale nada como yo espero
Nichts läuft je so, wie ich es erwarte
Los días pasan deprisa
Die Tage vergehen schnell
Y yo mientras aquí me muero
Und ich sterbe hier derweil
Rompiendo las cadenas
Die Ketten brechend
Que hacen de un prisionero
Die mich zu einem Gefangenen machen
Sigo en conflicto con la vida, querida amiga
Ich bin weiter im Konflikt mit dem Leben, liebe Freundin
No si debo ser caricia o simplemente herida
Ich weiß nicht, ob ich eine Liebkosung oder einfach eine Wunde sein soll
Si tengo que hallar una entrada o crear una salida
Ob ich einen Eingang finden oder einen Ausgang schaffen muss
¿Quien soy el ganador o el perdedor de la partida?
Wer bin ich, der Gewinner oder der Verlierer des Spiels?
Vivo esperando a que alguien venga y sin rodeos me diga
Ich lebe in der Erwartung, dass jemand kommt und es mir ohne Umschweife sagt
Como un ángel que me protege igual que me castiga
Wie ein Engel, der mich beschützt, genauso wie er mich bestraft
Vivo detrás de una mirada que sigue perdida
Ich lebe hinter einem Blick, der immer noch verloren ist
Como ese cielo que no cede por mucho que pida
Wie dieser Himmel, der nicht nachgibt, egal wie sehr ich bitte
Sigo peleando con el dueño que traza el destino,
Ich kämpfe weiter mit dem Herrn, der das Schicksal zeichnet,
A veces siento que es mi cómplice, otras mi enemigo
Manchmal fühle ich, dass er mein Komplize ist, manchmal mein Feind
A veces se perfectamente cual es mi camino
Manchmal weiß ich genau, welcher mein Weg ist
Y otras el mundo es como un lienzo
Und manchmal ist die Welt wie eine Leinwand
Donde nunca escribo
Auf der ich nie schreibe
Estoy entrando en otro bucle donde no respiro
Ich trete in eine weitere Schleife ein, in der ich nicht atme
Quien sabe si es mi primer paso o mi último suspiro
Wer weiß, ob es mein erster Schritt oder mein letzter Seufzer ist
A veces soy mi propia cura y otras mi castigo
Manchmal bin ich meine eigene Heilung und manchmal meine Strafe
Ojalá algún día aprenda a darte lo mismo que pido
Hoffentlich lerne ich eines Tages, dir dasselbe zu geben, was ich verlange
Vivo entre el sol de la mañana y esa luna llena
Ich lebe zwischen der Morgensonne und diesem Vollmond
Entre mis traumas y tus dramas
Zwischen meinen Traumata und deinen Dramen
Alegrías y penas
Freuden und Sorgen
Entre los miedos y las ganas
Zwischen den Ängsten und den Wünschen
Desayuno y cena
Frühstück und Abendessen
Entre olvidarnos o arder juntos
Zwischen dem Vergessen oder dem gemeinsamen Brennen
En la misma hoguera
Im selben Scheiterhaufen
Vivo en un puerto en el que el barco que espera no llega
Ich lebe in einem Hafen, in dem das erwartete Schiff nicht ankommt
Donde la mentira se presta y la verdad se niega
Wo die Lüge geliehen und die Wahrheit verweigert wird
Donde la oscuridad me alumbra y la luz me ciega
Wo die Dunkelheit mich erhellt und das Licht mich blendet
No se ni quien soy ni lo que quiero, y ese es el problema
Ich weiß weder, wer ich bin, noch was ich will, und das ist das Problem
Y ahora...
Und jetzt...
No que quiero
Ich weiß nicht, was ich will
Quizás no debo
Vielleicht sollte ich nicht
Quizás no puedo
Vielleicht kann ich nicht
Nunca sale nada como yo espero
Nichts läuft je so, wie ich es erwarte
Los días pasan deprisa
Die Tage vergehen schnell
Y yo mientras aquí me muero
Und ich sterbe hier derweil
Rompiendo las cadenas
Die Ketten brechend
Que hacen de un prisionero
Die mich zu einem Gefangenen machen
Eh...
Eh...
No que quiero
Ich weiß nicht, was ich will
Quizás no debo
Vielleicht sollte ich nicht
Quizás no puedo
Vielleicht kann ich nicht
Nunca sale nada como yo espero
Nichts läuft je so, wie ich es erwarte
Los días pasan deprisa
Die Tage vergehen schnell
Y yo mientras aquí me muero
Und ich sterbe hier derweil
Rompiendo las cadenas
Die Ketten brechend
Que hacen de un prisionero
Die mich zu einem Gefangenen machen
¿Quien tiene la respuesta que me falta?
Wer hat die Antwort, die mir fehlt?
¿Que pasa por la mente del suicida cuando salta?
Was geht durch den Kopf des Selbstmörders, wenn er springt?
¿Por qué soñamos con la montaña más alta?
Warum träumen wir vom höchsten Berg?
¿Por qué si tengo todo cuánto quiero no me basta?
Warum reicht es mir nicht, wenn ich alles habe, was ich will?
¿Por qué el tiempo se agota, pero no se gasta?
Warum läuft die Zeit ab, aber verbraucht sich nicht?
¿Por qué el sexo se busca y el amor se aparta?
Warum wird Sex gesucht und Liebe weggestoßen?
Si el destino está escrito
Wenn das Schicksal geschrieben steht
Quiero ver mis cartas, no olvides las monedas al barquero
Will ich meine Karten sehen, vergiss die Münzen für den Fährmann nicht
Cuando parta porque...
Wenn ich aufbreche, denn...
No que quiero
Ich weiß nicht, was ich will
Quizás no debo
Vielleicht sollte ich nicht
Quizás no puedo
Vielleicht kann ich nicht
Nunca sale nada como yo espero
Nichts läuft je so, wie ich es erwarte
Los días pasan deprisa
Die Tage vergehen schnell
Y yo mientras aquí me muero
Und ich sterbe hier derweil
Rompiendo las cadenas
Die Ketten brechend
Que hacen de un prisionero
Die mich zu einem Gefangenen machen
Eh...
Eh...
No que quiero
Ich weiß nicht, was ich will
Quizás no debo
Vielleicht sollte ich nicht
Quizás no puedo
Vielleicht kann ich nicht
Nunca sale nada como yo espero
Nichts läuft je so, wie ich es erwarte
Los días pasan deprisa
Die Tage vergehen schnell
Y yo mientras aquí me muero
Und ich sterbe hier derweil
Rompiendo las cadenas
Die Ketten brechend
Que hacen de un prisionero
Die mich zu einem Gefangenen machen
No que quiero
Ich weiß nicht, was ich will
Quizás no debo
Vielleicht sollte ich nicht
Quizás no puedo
Vielleicht kann ich nicht
Nunca sale nada como yo espero
Nichts läuft je so, wie ich es erwarte
Los días pasan deprisa
Die Tage vergehen schnell
Y yo mientras aquí me muero
Und ich sterbe hier derweil
Rompiendo las cadenas
Die Ketten brechend
Que hacen de un prisionero
Die mich zu einem Gefangenen machen
Eh...
Eh...
No que quiero
Ich weiß nicht, was ich will
Quizás no debo
Vielleicht sollte ich nicht
Quizás no puedo
Vielleicht kann ich nicht
Nunca sale nada como yo espero
Nichts läuft je so, wie ich es erwarte
Los días pasan deprisa
Die Tage vergehen schnell
Y yo mientras aquí me muero
Und ich sterbe hier derweil
Rompiendo las cadenas
Die Ketten brechend
Que hacen de un prisionero
Die mich zu einem Gefangenen machen





Writer(s): She


Attention! Feel free to leave feedback.